пе́рлы, ‑аў;
1. Тое, што і жэмчуг.
2.
•••
[Фр. Perle.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пе́рлы, ‑аў;
1. Тое, што і жэмчуг.
2.
•••
[Фр. Perle.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыкі́нуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1.
2.
3. Вызначыць прыблізна колькасць, вагу, даўжыню і пад. чаго‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
распалі́ць, ‑палю, ‑паліш, ‑паліць;
1. Прымусіць гарэць агнём, падпаліць (дровы і пад.).
2. Моцна нагрэць агнём, жарам.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ры́жы, ‑ая, ‑ае.
1. Чырвона-жоўты (пра колер валасоў, шэрсць).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сяга́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Прасцірацца, даходзіць да якой‑н. мяжы, узроўню і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Кале́на 1 ’частка нагі, дзе злучаюцца бядровыя і галёначныя косці; месца згібу нагі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
матэрыя́л, ‑у,
1. Прадмет, рэчыва, сыравіна, з якіх будуецца, вырабляецца што‑н.
2. Розныя звесткі, крыніцы, якія служаць асновай для чаго‑н., доказам чаго‑н.
3. Тканіна, матэрыя.
•••
[Ад лац. materialis.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
факт, ‑а,
1. Сапраўдны, нявыдуманы выпадак, з’ява, здарэнне; тое, што адбывалася на самай справе.
2. Рэальнасць, рэчаіснасць.
3.
[Ад лац. factum — зробленае.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
экземпля́р, ‑а,
Асобная адзінка, узор з ліку аднародных рэчаў (звычайна пра друкаваны ці рукапісны тэкст).
•••
[Ад лац. exemplar — узор.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Калту́ннік ’расліна гарычка лёгачная, Gentiana pheumontana’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)