заткну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1. Закрыць якую‑н. адтуліну, засунуўшы ў яе што‑н.; заторкнуць.
2. Засунуць які‑н. прадмет за што‑н., куды‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заткну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1. Закрыць якую‑н. адтуліну, засунуўшы ў яе што‑н.; заторкнуць.
2. Засунуць які‑н. прадмет за што‑н., куды‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прэ́сны, ‑ая, ‑ае.
1. Які не мае дастатковай колькасці солі або зусім пазбаўлены яе; не салёны.
2. Прыгатаваны без дастатковай колькасці солі або цукру, кіслаты, прыпраў; які не мае пэўнага смаку.
3. Прыгатаваны без закваскі, не квашаны.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сухі́
1. trócken, vertrócknet; dürr (
сухо́е дрэ́ва dürrer Baum;
сухі́ клі́мат tróckenes [régenarmes] Klíma;
захо́ўваць у сухі́м ме́сцы trócken áufbewahren; (сухарлявы) háger, máger; séhnig (жылісты);
3.
сухі́ прыём ein kálter Empfáng;
сухо́е віно́ tróckener [hérber] Wein;
сухі́ зако́н Antialkohólgesetzgesetz
вы́йсці сух і́м з вады́
суха́я лы́жка
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
cry2
1. пла́каць, е́нчыць;
cry bitter tears пла́каць го́ркімі слязьмі́;
cry for joy пла́каць ад ра́дасці;
cry oneself to sleep пла́каць, паку́ль не засне́ш
2. (for
3. крыча́ць, раўці́, лямантава́ць;
cry at the top of one’s voice крыча́ць на ўсё
4. кры́кнуць, ускры́кнуць, вы́гукнуць
5. (over) апла́кваць
♦ cry one’s eyes/heart out вы́плакаць (усе́) во́чы;
cry for the moon жада́ць або́ патрабава́ць немагчы́мага;
cry over spilt milk
cry off
cry out
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
завалі́ць
1.
2. (на засов) запере́ть;
3.
4. заложи́ть;
5.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
шыро́кі
1.
2.
○ ш. экра́н — широ́кий экра́н;
◊ на ~кую нагу́ — на широ́кую но́гу;
~кім фро́нтам — широ́ким фро́нтом;
ш. разма́х — широ́кий разма́х;
~кае
~кае по́ле дзе́йнасці — широ́кое по́ле де́ятельности
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кано́н, ‑а,
1. Якое‑н. правіла, устаноўленае і ўзаконенае вышэйшай царкоўнай іерархіяй.
2.
3. Спіс рэлігійных кніг, прызнаных царквою ў якасці свяшчэннага пісання.
4. Царкоўнае песнапенне ў пахвалу святога або свята і пад.
5. Паўтарэнне адной мелодыі рознымі галасамі, якія ўступаюць у спевы паслядоўна, адзін за другім, дакладна паўтараючы мелодыю першага голасу.
[Грэч. kanon.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пхаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Дакранацца кароткім рэзкім рухам да каго‑, чаго‑н.; штурхаць.
2. Штуршкамі прымушаць рухацца куды‑н., у якім‑н. напрамку.
3. Паспешліва засоўваць, запіхваць што‑н. куды‑н.
4. Даваць што‑н. у вялікай колькасці, звыш меры.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
sore
1) балю́чы
2) засму́чаны, засмучо́ны; прыгне́чаны
3) гняўлі́вы; абра́зьлівы; зласьлі́вы
4) informal абра́жаны; злы, знэрвава́ны
5) пры́кры, балю́чы, хвалю́ючы
1) баля́чка, бо́лька, ра́на
2) прычы́на бо́лю, журбы́, сму́тку, зло́сьці
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
е́сці, ем, ясі, есць; ядзім, ясце, ядуць;
1. і
2.
3. Кусаць, грызці (пра насякомых, грызуноў).
4. Раз’ядаць, разбураць хімічна.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)