Туля́цца ‘хавацца’, ‘бадзяцца без прытулку’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Туля́цца ‘хавацца’, ‘бадзяцца без прытулку’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Vergléich
I
1) параўна́нне
2)
II
1) пагадне́нне, дагаво́р
2) здзе́лка, кампрамі́с, зго́да
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
уле́гчы
1. (аддацца справе) sich híngeben
2. (уцягнуцца ў што
3. (заляцацца да каго
4. (кінуцца наўздагон) lósjagen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кі́нуцца sich wérfen
кі́нуцца на шы́ю каму
кі́нуцца ў бок zur Séite spríngen
кі́нуцца ў ата́ку vórstürmen
кі́нуцца бе́гчы davónlaufen
кі́нуцца ў паго́ню за
кі́нуцца ў во́чы ins Áuge fállen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
загавары́ць
1. (пачаць гаворку) ánfangen
ра́дыё загавары́ла der Rúndfunk nahm den Séndebetrieb auf;
2. (стаміць) (durch Réden) ermüden
3. (звярнуцца да каго
загавары́ць з
4. (зачараваць) verzáubern
загавары́ каму-н зу́бы
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
manage
1) кірава́ць (прадпрые́мствам і пад.); зага́дваць чым; дава́ць ра́ды з
2) здо́лець, змагчы́ (ча́ста ірані́чнае)
1) ве́сьці спра́вы, гаспада́рку
2) абыхо́дзіцца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
match
1) раўня́
2) Those two horses make a good match — Гэ́ныя ко́ні — до́брая па́ра
3) спабо́рніцтва
4) жані́мства
5) вы́гадны кандыда́т або́ кандыда́тка (для жані́мства), па́ртыя
v.
1) раўня́цца з
2) быць адно́лькавымі, або́ падыхо́дзіць адно́ да аднаго́
3) супрацьстаўля́ць
4) жані́ць, выдава́ць за́муж за каго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
до́бры, -ая, -ае.
1. Чулы да людзей, спагадлівы, сардэчны.
2. Цалкам станоўчы па сваіх якасцях, з дадатнымі ўласцівасцямі, такі, як патрэбна.
3. Заснаваны на жаданні дабра.
4. Які карыстаецца славай, слаўны, чысты.
5. Умелы, старанны ў рабоце, здольны.
6. Даволі вялікі па колькасці, памеры (
7. Дабратворны, спрыяльны.
8. Удачны, паспяховы.
9. Прыдатны для ўжывання, карыстання.
10. Блізкі пасяброўску, звязаны ўзаемнай сімпатыяй.
11. Які прадказвае ўдачу, прыносіць радасць.
Добры вечар! — прывітальны зварот пры сустрэчы з
Добрай ночы! — пажаданне спакойна спаць.
Добры інтэрас! (
Усяго добрага — развітальнае пажаданне.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
лама́ць, ламлю́, ло́міш, ло́міць; ламі; лама́ны;
1. што. Згінаючы або ўдараючы з сілай, аддзяляць часткі чаго
2. Пашкоджваць часткі цела, косці; нявечыць, калечыць.
3. што. Разбіваючы, разбураючы, даводзіць да непрыгоднасці, псаваць.
4.
5.
6. (1 і 2
Ламаць галаву над чым (
Ламаць шапку перад
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
клін, -а,
1. Завостраны ўнізе і расшыраны ўверсе кусок дрэва або металу, якім расколваюць або заціскаюць што
2. Вузкая трохвугольная ўстаўка ў сукенцы і іншым адзенні.
3.
4. чаго або які. Пра ўсё, што мае трохвугольную, завостраную з аднаго боку форму.
5. Частка зямельных угоддзяў, якая вылучаецца па якой
Забіць (загнаць) клін — раз’яднаць, зрабіць варожым.
Куды ні кінь — усюды клін — за што ні вазьміся, чаго
Свет клінам (не) сышоўся на
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)