сцяба́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае і сцёбаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Біць чым‑н. гнуткім; хвастаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сцяба́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае і сцёбаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Біць чым‑н. гнуткім; хвастаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
калупа́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Падчэпліваючы чым‑н. вострым, аддзяляць, абдзіраць што‑н.; рабіць у чым‑н. паглыбленне.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прытулі́ць, ‑тулю, ‑туліш, ‑туліць;
1. Прыгарнуць, прыхіліць да сябе з ласкай, пяшчотай.
2. Даць прыстанішча, прытулак.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Аві́н ’будынак для сушкі снапоў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Зака́ла ’помслівы чалавек’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ка́зі́ць ’псаваць, перакрыўляць і інш.’, ’перакрыўляць, крывіць твар’, ка́зіцца ’здзекавацца і інш.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тынь 1 ‘ ціна, твань’ (
Тынь 2 зборн. ‘колле, плахі для пабудовы тыну’ (
Тынь 3 — выклічнік раптоўнага дзеяння: дабавіў туды капусты і тынъ! — усё перамяшаў (
Тынь 4 ‘месца на рацэ або возеры, якое зарасло трысцём’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
звярну́цца, звярнуся, звернешся, звернецца;
1. З’ездзіўшы, схадзіўшы куды‑н., вярнуцца назад.
2. Накіраваць сваю дзейнасць на што‑н., узяцца за што‑н.
3. Накіраваць свае словы, просьбу і пад. каму‑, чаму‑н., адрасавацца да каго‑н. з якімі‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
като́ры, ‑ая, ‑ае;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нако́лькі,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)