zostać
zosta|ć1. застацца;
2. стаць;
3. дапам.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zostać
zosta|ć1. застацца;
2. стаць;
3. дапам.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
цяля́ и цялё, -ля́ці
◊ цяля́ты язы́к аджава́лі — язы́к проглоти́л;
у бо́га ц. ўкра́сці — у бо́га телёнка укра́сть;
куды́ Мака́р цяля́т не ганя́ў — куда́ Мака́р теля́т не гоня́л;
бог не ц. — ба́чыць круцяля́ —
гніло́му цяля́ці хваста́ не адарве́ —
дай бо́жа на́шаму цяля́ці во́ўка спайма́ці —
за мо́рам ц. — паўрубля́, ды
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ка́па, ‑ы,
Узорыстае пікейнае пакрывала на ложак.
[З лац. cappa.]
капа́ 1, ‑ы́;
Куча сена, саломы, складзеная конусам; невялікі стажок.
капа́ 2, ‑ы́,
Даўнейшая адзінка лічэння: шэсцьдзесят штук чаго‑н.
капа́ 3, ‑ы́;
На Беларусі і Украіне ў часы феадалізму — сход сялян, які разглядаў судовыя справы і зямельныя спрэчкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
член, ‑а,
1. Частка цела чалавека або жывёлы (пераважна пра канечнасці).
2.
3. Асоба, што ўваходзіць у склад якой‑н. групы, аб’яднання, арганізацыі, таварыства і пад.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прайсці́
◊ гэ́та так (дарма́, дарэ́мна) не про́йдзе — э́то так (да́ром) не пройдёт;
п. мі́ма — пройти́ ми́мо;
п. аго́нь, ваду́ і ме́дныя тру́бы — пройти́ ого́нь, во́ду и ме́дные тру́бы;
ні прае́хаць ні п. — ни прое́хать ни пройти́;
п. праз ру́кі — (каго, чые) пройти́ че́рез ру́ки (кого, чьи);
маро́з па ску́ры (па спі́не) прайшо́ў — моро́з по ко́же (по спине́) прошёл;
гэ́ты ну́мар не про́йдзе — э́тот но́мер не пройдёт;
няпра́ўдай (-аю) свет про́йдзеш, ды (але́) наза́д не ве́рнешся —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
перагна́ць, ‑ганю, ‑гоніш, ‑гоніць;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зрабі́ць (што)
1. сде́лать; (образовать отверстие, проход — ещё) проде́лать; (ошибку, обряд и т.п.) соверши́ть;
2.
3. (выработать) сде́лать, произвести́, изгото́вить, вы́пустить; смастери́ть;
4. (какое-л. приспособление) сде́лать, устро́ить, сооруди́ть;
5. (чулки и т.п.) связа́ть;
6. (совершить что-л.) сде́лать, сотвори́ть; (налёт и т.п. — ещё) соверши́ть; учини́ть;
7. (вред и т.п.) причини́ть, принести́;
8. (при выражении невыполнимости) поде́лать;
◊ з. го́нар — сде́лать честь;
з. канцы́ —
з. за́хады — приня́ть ме́ры;
зрабі́(це) ла́ску — сде́лай(те) одолже́ние; бу́дь(те) добры́; яви́те ми́лость;
з. ла́ску — оказа́ть любе́зность; сде́лать одолже́ние;
з. ду́рнем — сде́лать дурако́м
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ságen
1) гавары́ць, каза́ць
2) зна́чыць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
галава́, -ы́,
1. Верхняя частка цела чалавека або жывёлы, якая складаецца з чарапной каробкі і твару або морды жывёлы.
2. Адзінка падліку жывёлы.
3.
4. м.,
5.
6. Харчовы прадукт у форме шара, конуса.
Бедная галава — пра няшчаснага чалавека, які выклікае спагаду.
Брацца (узяцца) за галаву (
1) быць вельмі здзіўленым, уражаным чым
2) своечасова спахапіцца, зразумець.
Браць (узяць) у галаву што (
Валіць (перакладаць) з хворай галавы на здаровую (
Выкінуць з галавы каго-што (
Галава і два вухі (
Галава садовая (
Галава як рэшата (
Дайсці сваёй галавой (
Дурыць галаву (
Крукам (шастом) галавы не дастаць каму (
Лезці ў галаву (
Мець галаву (на плячах, на карку) (
На галаву (
На сваю галаву (
Прыйсці ў галаву (
Прытуліць галаву (
Як снег на галаву (
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рэ́дкі, ‑ая, ‑ае.
1. Недастаткова густы, вадзяністы.
2. Які складаецца з аднародных прадметаў, часцінак, размешчаных не блізка адзін ад другога.
3. Не густы (пра туман і пад.).
4. Які адбываецца праз вялікія прамежкі часу, бывае не часта.
5. Які не часта сустракаецца, незвычайны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)