перада́ць, ‑дам, ‑дасі, ‑дасць; ‑дадзім, ‑дасце, ‑дадуць; 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перада́ць, ‑дам, ‑дасі, ‑дасць; ‑дадзім, ‑дасце, ‑дадуць; 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заста́цца, ‑стануся, ‑станешся, ‑станецца; ‑станёмся, ‑станяцеся; 
1. Не змяніць свайго месцазнаходжання, астацца на ранейшым месцы. 
2. Не перастаць быць якім‑н., кім‑н. 
3. Не перастаць існаваць, захавацца, уцалець. 
4. Апынуцца ў якім‑н. становішчы, стане і пад. 
5. 
6. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скака́ць, скачу, скачаш, скача; 
1. Рабіць скачок, скачкі; падскокваць. 
2. Стукаючыся аб што‑н. цвёрдае, адскокваць убок ці ўверх. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. Бегчы наўскач, з вялікай хуткасцю (пра каня). 
8. 
9. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трэ́сці, трасу, трасеш, трасе; трасём, трасяце; 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уле́зці, улезу, улезеш, улезе; 
1. Пранікнуць, праціснуцца, забрацца ўнутр чаго‑н. 
2. Залезці ў шкоду. 
3. Умясціцца, размясціцца ўнутры чаго‑н. 
4. Уваткнуцца, увайсці ў глыб чаго‑н. 
5. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
до́бры, ‑ая, ‑ае; дабёр, дабра.
1. Чулы да людзей; спагадлівы, сардэчны. 
2. Заснаваны на жаданні дабра, прыхільнасці да людзей. 
3. Які прадказвае ўдачу, прыносіць радасць; шчаслівы, прыемны. 
4. Такі, якім павінен быць; з дадатнымі якасцямі або ўласцівасцямі; 
5. Умелы, старанны ў рабоце; здольны, дбайны. 
6. 
7. Звязаны ўзаемнай сімпатыяй з кім‑н., блізкі. 
8. Чысты, слаўны, не зганьбаваны. 
9. 
10. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раз 1, ‑у; 
1. У спалучэнні з колькаснымі і неазначальна-колькаснымі лічэбнікамі або без іх абазначае аднакратнасць дзеяння. 
2. У спалучэнні з прыметнікамі і ўказальнымі займеннікамі ўказвае на час дзеяння ў адносінах да раду падобных дзеянняў. 
3. У спалучэнні з прыназоўнікам «у» і колькаснымі або неазначальна-колькаснымі лічэбнікамі выражае ступень павелічэння або змяншэння суб’екта або аб’екта дзеяння, якой‑н. уласцівасці і пад. 
4. 
•••
раз 2, 
Аднойчы. 
раз 3, 
Ужываецца ў даданых умоўных сказах, у якіх умова з’яўляецца абгрунтаваннем таго, аб чым гаворыцца ў галоўным сказе (часта ў адпаведнасці з суадноснымі словамі «то», «дык»); калі (у 2 знач.). 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ме́сца, ‑а, 
1. Прастора зямной паверхні, якая занята або можа быць занята кім‑, чым‑н. 
2. Мясцовасць. 
3. Прастора, на якой можна размясціцца; прастора, прызначаная для каго‑н. 
4. Урывак, частка літаратурнага, мастацкага або музычнага твора. 
5. 
6. 
7. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перайсці́, перайду, пяройдзеш, пяройдзе; 
1. 
2. 
3. Перамясціцца з аднаго месца на другое. 
4. Пакінуўшы каго‑, што‑н., прымкнуць, далучыцца да каго‑, чаго‑н. другога. 
5. Дастацца каму‑, чаму‑н. ад каго‑, чаго‑н., стаць чыёй‑н. уласнасцю. 
6. Скончыўшы, пакінуўшы адно, пачаць другое. 
7. Змяніць спосаб, характар дзеяння, пачаць дзейнічаць іначай. 
8. 
9. 
10. 
11. 
12. 
13. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стоя́ть 
шкаф стои́т у стены́ ша́фа стаі́ць ля сцяны́;
ло́шади не стоя́ли на ме́сте 
в во́здухе стоя́л шум от гуде́ния самолётов у паве́тры стая́ў шум ад гудзе́ння самалётаў;
стои́т хоро́шая пого́да стаі́ць до́брае надво́р’е;
маши́на стоя́ла два часа́ машы́на стая́ла дзве гадзі́ны;
отря́д стоя́л в дере́вне атра́д стая́ў у вёсцы;
стоя́ть на одно́й ноге́ стая́ць на адно́й назе́;
на пло́щади стои́т большо́е зда́ние на пля́цы стаі́ць вялі́кі буды́нак;
на столе́ стоя́л нетро́нутый обе́д на стале́ стая́ў некрану́ты абе́д;
на пове́стке дня стои́т три вопро́са на пара́дку дня стая́ць тры пыта́нні;
со́лнце стоя́ло уже́ высоко́ со́нца стая́ла ўжо высо́ка;
вре́мя не стои́т час не стаі́ць;
заво́д сейча́с стои́т заво́д цяпе́р стаі́ць;
стоя́ть за това́рища стая́ць за тава́рыша;
кре́пость ещё стоя́ла крэ́пасць яшчэ́ стая́ла;
стоя́ть под пу́лями стая́ць пад ку́лямі;
в я́ме стои́т вода́ у я́ме стаі́ць вада́;
на нога́х он стои́т кре́пко 
его́ авторите́т стои́т высоко́ яго аўтарытэ́т стаі́ць высо́ка;
в глаза́х стоя́ли слёзы у вача́х стая́лі слёзы;
пе́ред глаза́ми стоя́л о́браз де́вушки пе́рад вача́мі стая́ў во́браз дзяўчы́ны;
в уша́х стои́т надое́дливый звон у вуша́х стаі́ць надаку́члівы звон;
◊
стоя́ть на своём стая́ць на сваі́м;
стоя́ть на́смерть стая́ць на́смерць;
стоя́ть у вла́сти стая́ць на чале́ ўла́ды, трыма́ць ула́ду;
стоя́ть над душо́й стая́ць над душо́й;
стоя́ть на ме́сте стая́ць на ме́сцы;
стоя́ть во главе́ стая́ць на чале́;
стоя́ть за спино́й (у кого-л.) стая́ць за пляча́мі (у каго-небудзь);
стоя́ть столбо́м стая́ць слу́пам;
на чём свет стои́т на чым свет стаі́ць;
стоя́ть поперёк го́рла стая́ць упо́перак го́рла;
стоя́ть на ра́вной ноге́ (с кем-л.) стая́ць на ро́ўнай назе́ (з кім-небудзь);
стоя́ть на (чьём-л.) пути́ (на чьей-л. доро́ге) стая́ць на (чыім-небудзь) шляху́ (на чыёй-небудзь даро́зе);
стоя́ть одно́й ного́й в моги́ле стая́ць адно́й наго́й у магі́ле;
стоя́ть на о́череди стая́ць на чарзе́;
стоя́ть на платфо́рме (чего) стая́ць на платфо́рме (чаго);
стоя́ть на твёрдой по́чве стая́ць на цвёрдым гру́нце;
стоя́ть на ло́жном пути́ стая́ць на няпра́вільным шляху́;
стоя́ть на стра́же стая́ць на ва́рце;
стоя́ть под ружьём стая́ць пад ружжо́м;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)