Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
Verbum
анлайнавы слоўнікзаложи́ть
1.
заложи́ть па́мятник залажы́ць по́мнік;
зало́жить осно́вы залажы́ць асно́вы;
у́ши заложи́ло
заложи́ть ру́ки в карма́ны залажы́ць ру́кі ў кішэ́ні;
2. (заполнить пустое пространство) закла́сці,
заложи́ть дымохо́д кирпичо́м закла́сці ко́мін цэ́глай;
3. (отдать в залог) залажы́ць, заста́віць;
4. (запрячь) запрэ́гчы,
заложи́ть тро́йку лошаде́й запрэ́гчы (залажы́ць) тро́йку ко́ней;
◊
заложи́ть за га́лстук залажы́ць (залі́ць) за га́льштук.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Löffel
1) лы́жка
2)
3) ву́ха (зайца, труса);
séine ~ spítzen
mit éinem sílbernen [góldenen] ~ im Mund gebóren sein пахо́дзіць з забяспе́чанай сям’і́;
die Wéisheit mit ~n gegéssen [gefréssen] háben
eins hínter die ~ bekómmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
spánnen
1.
1) наця́гваць;
die Wäsche ~ разве́шваць бялі́зну;
das Kleid spannt únter den Ármen суке́нка ця́гне [ці́сне] пад па́хамі;
die Fórderungen zu hoch ~ ста́віць зана́дта высо́кія [завы́шаныя] патраба́ванні;
den Hahn ~ узве́сці куро́к
2) напру́жваць (мускулы);
die Óhren ~ навастры́ць
3) заціска́ць (у ціскі); запрага́ць
2.
1) цягну́ць
2) (auf
3. ~, sich:
die Brücke spannt sich über Fluss це́раз раку́ перакі́нуты мост
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
кво́лы, ‑ая, ‑ае.
1. Фізічна не развіты, слабага здароўя, хваравіты.
2. Невялікі па сіле, інтэнсіўнасці, напружанасці.
3. Недастаткова моцны; нетрывалы.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прасве́чвацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1.
2. Свяціцца, віднецца ў прамежках паміж чым‑н., праз што‑н.
3. Прапускаючы праз сябе святло, рабіцца, здавацца празрыстым.
4.
5. Асвятляцца (сонцам, праменямі святла).
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уста́віць, устаўлю, уставіш, уставіць;
1. Паставіць, змясціць унутр, у сярэдзіну чаго‑н.
2. Заняць, укрыць усю паверхню.
3. Пільна глядзець на каго‑, што‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
strain
Iv.
1) наця́гваць; расьця́гваць
2) мо́цна наця́гваць
3) напру́жваць (во́чы,
4) псава́ць, шко́дзіць
5) цадзі́ць; праціра́ць (празь сі́та)
2.1) наця́гненьне, расьця́гненьне
2) напру́жаньне
3) informal ціск -у
1) пахо́джаньне
2) спа́дчынная ры́са
3) ры́са хара́ктару
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Ohr
1) ву́ха;
die ~en bráusen mir у мяне́ шумі́ць у вуша́х;
die ~en klíngen [géllen] ihm у яго́ ў вуша́х звіні́ць;
er hat ábstehende ~en ён аблаву́хі [лапаву́хі]
2) ву́ха, слых;
auf éinem ~ taub sein быць глухі́м на адно́ ву́ха;
die ~en spítzen навастры́ць [натапы́рыць]
ein féines ~ háben мець то́нкі слых;
mit hálbem ~ hören слу́хаць кра́ем ву́ха;
das geht zu dem éinen ~ hinéin, zu dem ánderen (wíeder) hináus гэ́та ў адно́ ву́ха ўвахо́дзіць, а з друго́га вылята́е;
er ist ganz ~ ён пі́льна слу́хае; ён ніво́днага сло́ва не прапуска́е мі́ма вушэ́й;
er ist noch feucht hínter den ~en
sich
bis über die ~en verlíebt sein закаха́цца па са́мыя
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
хло́пать
1. (твёрдым по твёрдому) ля́паць, бра́згаць, гру́каць;
хло́пать две́рью, кры́шкой ля́паць (бра́згаць, гру́каць) дзвяра́мі, ве́кам;
хло́пать руко́й по столу́ ля́паць (гру́каць) руко́й па стале́;
ста́вни хло́пают акані́цы ля́паюць (бра́згаюць);
2. (чем-л. мягким или по мягкому) ля́паць; ля́скаць; (преимущественно в ладоши, по воде
3. (о пробках, выстрелах
4. (глазами)
◊
хло́пать глаза́ми лы́паць вачы́ма;
хло́пать уша́ми разве́сіць (разве́шваць)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)