comparison

[kəmˈpærɪsən]

n.

1) параўна́ньне n.

There is no comparison between them — Між і́міня мо́жа быць нія́кага параўна́ньня

2) падабе́нства n.

3) зьме́на па ступе́нях параўна́ньня (прыме́тнікаў)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

define

[dɪˈfaɪn]

v.

1) растлума́чваць, паясьня́ць (сэнс сло́ва)

2) азнача́ць што

3) вызнача́ць; устанаўля́ць (правы́, ме́жы)

4) акрэ́сьліваць о́рму)

5) характарызава́ць, быць характэ́рнай або́ істо́тнай ры́сай чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

frown

[fraʊn]

1.

n.

1) нахму́ранасьць f. (на тва́ры чалаве́ка); пану́ры по́зірк

2) насу́пленасьць f.

2.

v.i.

1) хму́рыцца, быць незадаво́леным або́ зло́сным, насу́плівацца

2) глядзе́ць пану́ра

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

grouch

[graʊtʃ]

1.

informal – v.i.

бурчэ́ць; быць не ў гумо́ры; нарака́ць

2.

n.

1) дрэ́нны настро́й, незадаво́ленасьць

2) бурку́н -а́ m., бурку́ха f.

3) нарака́ньне, бурча́ньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

involve

[ɪnˈvɑ:lv]

v.t.

1) улуча́ць у сябе́

2) захапля́ць, зьмяшча́ць у сабе́

3) закрана́ць

4) ублы́тваць; уме́шваць; выкліка́ць, быць прычы́най

5) (in) займа́цца чым

6) заблы́тваць, ускладня́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

oblivion

[əˈblɪviən]

n.

1) забыцьцё n., няпа́мяцтва n.

to pass into oblivion — пайсьці́ ў забыцьцё, быць забы́тым

2)

а) бяспа́мяцтва n.

б) забы́ўлівасьць, няпа́мятлівасьць f.; блага́я па́мяць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

prosper

[ˈprɑ:spər]

1.

v.i.

мець вялі́кі по́сьпех, до́бра ме́цца, быць бага́тым (пра асо́бу); квітне́ць

town is prospering — го́рад квітне́е

2.

v.t.

спрыя́ць чыёй-н. уда́чы; рабі́ць бага́тым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

scamp

[skæmp]

1.

n.

1) бязва́ртасны чалаве́к

2) гарэ́за -ы m.; сваво́льнік, ві́сус -а m.

2.

v.

1) працава́ць, рабі́ць неаха́йна, няўва́жліва

2) быць скупы́м, скна́рлівым; скупі́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

адваро́т, ‑а, М ‑роце, м.

1. Адагнуты і прыгладжаны (прыпрасаваны) край адзення ці абутку. Махнач моўчкі адышоў да сваёй скрыні і сеў там, а Полаз на дзіва хутка падняўся, стаў тварам у твар, узяў Лемяшэвіча за адварот пінжака. Шамякін.

2. Адваротны бок чаго‑н., напрыклад, кнігі, канверта, здымка і пад. Адварот паштоўкі. □ Собіч, не адрываючыся, сачыў, каб не асталося дзе прапускаў, бо часамі подпіс павінен быць толькі наверсе, а часамі і на адвароце. Скрыган.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

кірава́цца, ‑руюся, ‑руешся, ‑руецца; незак.

1. чым. Накіроўваць сваю дзейнасць, дзейнічаць адпаведна чаму‑н., у залежнасці ад чаго‑н. Кіравацца вучэннем марксізма-ленінізма. □ У краіне, якая кіруецца перадавымі ідэямі, літаратура павінна быць лепшай літаратурай у свеце. Купала.

2. Разм. Трымаць кірунак, рухацца куды‑н. — А вы кіруйцеся на Петрыкаў, і так во лясамі, — сказаў гаспадар. Лупсякоў. Кірмаш, куды кіраваўся Сцёпка, знаходзіўся на плошчы. Хомчанка.

3. Зал. да кіраваць (у 1, 2, 4 і 5 знач.).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)