◎ Каќорыце ’кукуруза, Zea mays’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Каќорыце ’кукуруза, Zea mays’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пра́ўда, проўда ’ісціна, адпаведнасць рэчаіснасці’, ’правільнасць’, ’справядлівасць’, ’на самай справе,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сало́дкі ’які мае прыемны смак, уласцівы цукру, мёду і пад.’, ’смачны, багаты (пра яду)’, ’поўны дастатку, задаволенасці, шчасця, радасці (пра жыццё, лёс)’, сало́дкае ў знач. наз. ’страва, прыгатавала з цукрам, варэннем, мёдам і пад., а таксама цукеркі, кандытарскія вырабы’. Агульнаславянскае;
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
заво́д 1, ‑а,
1. Прамысловае прадпрыемства, звычайна буйнае.
2. Спецыялізаваная гаспадарка па развядзенню пародзістых коней.
заво́д 2, ‑у і ‑а,
1. ‑у.
2. ‑у. Тэрмін дзеяння заведзенага механізма.
3. ‑а. Прыстасаванне ў механізме, якое прыводзіць яго ў дзеянне.
4. ‑у. Частка тыражу кнігі, надрукаваная з аднаго набору.
заво́д 3, ‑у,
Асобая, адборная парода свойскай жывёлы.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пры́мус, ‑а,
Награвальны прыбор з помпай, якая падае газу ў гарэлку.
[Ад лац. primus — першы, лепшы.]
прыму́с, ‑у,
Уздзеянне, якое аказваецца на каго‑н. з мэтай дамагчыся выканання чаго‑н.; прымушэнне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сумнява́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Адчуваць сумненне, няўпэўненасць у сапраўднасці чаго‑н.; няцвёрда верыць у што‑н.
2. Перажываць цяжкасці, хваляванні, вырашаючы якое‑н. пытанне.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трус 1, ‑а,
Невялікі хатні грызун сямейства заечых.
•••
трус 2, ‑у,
трус 3, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чума́, ‑ы,
1. Вострая інфекцыйная хвароба, якая часта пашыраецца ў форме эпідэміі.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
quite
1) зусі́м, ца́лкам
2) факты́чна,
3) informal дастатко́ва, до́сыць, даво́лі
4) абсалю́тна; напэ́ўна (як адка́з на пыта́ньне або́ заўва́гу)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
-ка
1. (при повелительном наклонении) ану (ставится в начале предложения); (после гласных) ж; (после согласных) жа; чаще не переводится совсем;
ну-ка, покажи́ ану́, пакажы́;
посмотри́-ка на него́ паглядзі́ на яго́;
да́йте-ка пройти́ да́йце (ж) прайсці́;
2. (при будущем времени — ставится перед
а зае́ду-ка я, в са́мом де́ле, к нему́ а зае́ду (дава́й зае́ду) я,
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)