Прыго́да ’нечаканы выпадак; цікавае, незвычайнае або рызыкоўнае здарэнне’ (ТСБМ, Шпіл., Нас., Гарб., Мал., Гарэц., Ласт., Байк. і Некр., Бяльк., Ян., ТС), ’падстава, прычына’ (Мік., Гарэц.); з працягам семантыкі прыго́д ’хваравіты стан, перапуду выніку нечаканага здарэння, выпадку’ (Нар. Гом.) і вытворны прыметнік прыго́длівы ’нешчаслівы, непаспяховы’ (Шпіл.). Сюды ж дэсемантызаванае прыго́да, якое ўжываецца ў значэнні неазначальнага займенніка: — Де ваш аграном? — Прыгода его знае, не знаю (Ян.), ст.-бел. пригода ’выпадак; нечаканы выпадак, у выніку якога што-небудзь здарылася; абставіны’. Узыходзіць да прасл. *prigoda < *prigoditi (гл. прыгадзі́ць), прэфіксальнае да *goditi. Магчымае развіццё семантыкі можа выглядаць наступным чынам: ’дапамагчы, спатрэбіцца і пад.’ → ’дапамагчы пры выпадку’ → ’выпадак’. Укр. приго́да ’патрэба, карысць; прыгода, здарэнне; няшчасце, няшчасны выпадак’, рус. зах.-бранск. приго́да ’прыгода’, смал. ’бяда, нягода, няшчасце’, ст.-рус. пригода ’выпадак; непрыемнасць, няшчасце; пярэчанне’, польск. przygoda, каш. prëgoda, чэш. příhoda ’здарэнне, выпадак’, славац. prihoda, в.-луж. příhoda, н.-луж. pśigoda ’тс’, серб.-харв. при̋года ’(зручны) выпадак’, балг. прѝго̀да ’выпадак; зручнасць’. Таксама сюды ж утварэнні з захаваннем першаснай семантыкі прасл. *prigoditi (): прыго́да ’дапамога; выгада’ (Нас., Мал.), прыго́да ’патрэба’ (мін., Шн. 2; ваўк., Арх. Федар.; Нар. Гом.) у выразе: быць (стаць) у прыгодзе ’згадзіцца, спатрэбіцца’ (ТСБМ, Нар. Гом.), стаць у (вялікай) прыгодзе ’спатрэбіцца пры выпадку, спатрэбіцца ў цяжкім становішчы, пры незвычайным здарэнні’ (Янк. БФ), прыго́дны ’такі, які падыходзіць да чаго-небудзь, які можа спатрэбіцца, здатны, які прыносіць карысць; прыдатны для выкарыстання’ (Байк. і Некр., ТСБМ), прыго́длівы ’статны, прыгожы’ (Нар. Гом.). Гл. Копечны, Zákl. zásoba, 290–291; БЕР, 5, 706.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

І́скра1 ’маленькая часцінка распаленага або палаючага рэчыва, яркі зіхатлівы водбліск, бліскучая кропка’ (ТСБМ, Бяльк., Касп., Яруш., Сл. паўн.-зах., Бяс.), скра (Нас.), зборн. і́скырья (Бяльк.). Рус. и́скра, дыял. и́скорье, искорьё, укр. і́скра, скра, польск. iskra, уст. і дыял. skra, в.-луж. škra, н.-луж. škŕa, палаб. jȧskra, чэш. jiskra, славац. iskra, славен. ískra, серб.-харв. и̏скра, балг. и́скра, макед. искра. Ст.-слав., ст.-рус., ст.-бел. искра. Прасл. *jьskra роднаснае *ěsk‑ з суфіксальнай варыяцыяй ‑r‑/‑n‑ (гл. яскравы, ясны). Трубачоў, Эт. сл., 8, 239–240; Фасмер, 2, 140; Безлай, 1, 213; Слаўскі, 1, 467 (першапачаткова прыметнік з суф. ‑ro‑). Іншыя спробы этымалагічнага тлумачэння выклікаюць сумненні: 1) сувязь з грэч. ἐσχάρα ’ачаг’ (Казлоўскі, AfslPh, 11, 1888, 389); 2) збліжэнне са ст.-в.-ням. asca, гоц. azgō ’попел’ < і.-е. *ăs‑ ’гарэць, палаць’ (Ільінскі, РФВ, 65, 1911, 218–221); 3) метатэза *ĭsk‑rā: лац. sci‑nt‑illa (Атрэмбскі, Studia indoeuropeistyczne, 26); 4) супастаўленне з літ. iš‑skríeti ’вылецець’ (параўн. крыло), адкуль зыходнае значэнне ’вылятаючая з агню часцінка’ (Махэк₂, 227).

І́скра2 ’гваздзік, Dianthus deltoides L.’ (Кіс.), і́скарка ’гваздзік, Dianthus L.’ (Інстр. II). Метафарычны перанос з іскра1 (гл.); назва кветкі паводле яркай афарбоўкі. Гэта ўстойлівая метафарычная назва шырока вядома ў слав. арэале; параўн. укр. дыял. искорник ’расліна Ranunculus acris’, польск. дыял. skierka ’расліна Aster amellus’, чэш. дыял. jiskerka ’маргарытка’, славац. дыял. iskra ’тс’, славен. ískra ’bellis perennis’, ískrica ’bellis perennis’, ’primula pubescens’, ’primula auricula’, серб.-харв. и̏скрица ’астра дзікая’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

сыпны́

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. -
Н. сыпны́ -
Р. сыпно́га -
Д. сыпно́му -
В. сыпны́ (неадуш.)
сыпно́га (адуш.)
сыпны́х (адуш.)
Т. сыпны́м -
М. сыпны́м -

Крыніцы: krapivabr2012, piskunou2012, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

бры́ючы

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. -
Н. бры́ючы бры́ючыя
Р. бры́ючага бры́ючых
Д. бры́ючаму бры́ючым
В. бры́ючы бры́ючыя
Т. бры́ючым бры́ючымі
М. бры́ючым бры́ючых

Крыніцы: krapivabr2012, prym2009, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

бальза́каўскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. -
Н. бальза́каўскі -
Р. бальза́каўскага -
Д. бальза́каўскаму -
В. бальза́каўскі (неадуш.)
бальза́каўскага (адуш.)
бальза́каўскіх (адуш.)
Т. бальза́каўскім -
М. бальза́каўскім -

Крыніцы: krapivabr2012, piskunou2012, prym2009, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

абетава́ны

прыметнік, адносны

адз. мн.
ж. -
Н. абетава́ная абетава́ныя
Р. абетава́най
абетава́нае
абетава́ных
Д. абетава́най абетава́ным
В. абетава́ную абетава́ныя (неадуш.)
абетава́ных (адуш.)
Т. абетава́най
абетава́наю
абетава́нымі
М. абетава́най абетава́ных

Крыніцы: piskunou2012, prym2009.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

фі́лькаў

прыметнік, прыналежны

адз. мн.
ж. -
Н. фі́лькава фі́лькавы
Р. фі́лькавай
фі́лькавае
фі́лькавых
Д. фі́лькавай фі́лькавым
В. фі́лькаву фі́лькавы (неадуш.)
фі́лькавых (адуш.)
Т. фі́лькавай
фі́лькаваю
фі́лькавымі
М. фі́лькавай фі́лькавых

Крыніцы: piskunou2012, prym2009.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

бала́нсны

прыметнік, адносны

адз. мн.
ж. -
Н. бала́нсная бала́нсныя
Р. бала́нснай
бала́нснае
бала́нсных
Д. бала́нснай бала́нсным
В. бала́нсную бала́нсныя (неадуш.)
бала́нсных (адуш.)
Т. бала́нснай
бала́нснаю
бала́нснымі
М. бала́нснай бала́нсных

Крыніцы: piskunou2012, prym2009.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

заму́жні

прыметнік, якасны

адз. мн.
ж. -
Н. заму́жняя заму́жнія
Р. заму́жняй
заму́жняе
заму́жніх
Д. заму́жняй заму́жнім
В. заму́жнюю заму́жнія (неадуш.)
заму́жніх (адуш.)
Т. заму́жняй
заму́жняю
заму́жнімі
М. заму́жняй заму́жніх

Крыніцы: piskunou2012, prym2009.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

мажарыта́рны

прыметнік, адносны

адз. мн.
ж. -
Н. мажарыта́рная мажарыта́рныя
Р. мажарыта́рнай
мажарыта́рнае
мажарыта́рных
Д. мажарыта́рнай мажарыта́рным
В. мажарыта́рную мажарыта́рныя (неадуш.)
мажарыта́рных (адуш.)
Т. мажарыта́рнай
мажарыта́рнаю
мажарыта́рнымі
М. мажарыта́рнай мажарыта́рных

Крыніцы: piskunou2012, prym2009.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)