Ulk
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ulk
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Éinspänner
1) аднако́нны вы́езд
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vermélden
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Hémdenmatz
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
chestnut
1. кашта́н (плод)
2. кашта́навае дрэ́ва, кашта́н
3. кашта́навы ко́лер
4.
5. : an old chestnut збі́ты, бана́льны
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
буфана́да
(
1) прыём, які выкарыстоўваецца ў цырку, на эстрадзе, у тэатры — камічнае перабольшванне для павелічэння эфекту;
2)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
ураджа́й, -ю,
1. Колькасць збожжа, пладоў, раслін, якая ўрадзілася, вырасла.
2. Вялікая колькасць збожжа, пладоў, раслін, якая ўрадзілася.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
аптэ́ка
дзяжу́рная аптэ́ка Náchtdienstapotheke
◊ як у аптэ́цы
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бра́ція
1.
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Dulce est desipere in loco
Прыемна ў свой час падурэць.
Приятно в своё время подурачиться.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)