Імкну́цца, імкну́ць ’хутка рухацца, накіроўвацца куды-н’., ’старацца трапіць куды-н., быць дзе-н. або стаць кім-н.’, ’настойліва дамагацца чаго-н.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Імкну́цца, імкну́ць ’хутка рухацца, накіроўвацца куды-н’., ’старацца трапіць куды-н., быць дзе-н. або стаць кім-н.’, ’настойліва дамагацца чаго-н.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Суга́к ’касцяное або драўлянае шыла з плоскім вастрыём для падплятання лапцей’, ’роўная тонкая палачка, якая прасоўваецца ў вушкі асновы лапцей’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
со́ваць
1. stécken
со́ваць рукі́ ў кішэ́ні die Hände in die Táschen stécken;
2. (непрыкметна даваць што
3. (рухаць чым
усю́ды со́ваць свой нос séine Náse in álles [überall] hinéinstécken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
По́ршань ’дэталь рухавіка, помпы, кампрэсара’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
немно́го
1.
немно́го по́льзы от э́того няшма́т (нямно́га, ма́ла) кары́сці ад гэ́тага;
2.
немно́го голова́ боли́т крыху́ (тро́хі) галава́ балі́ць;
вы́пить немно́го воды́ вы́піць тро́хі (крыху́) вады́;
немно́го подви́нуть тро́хі (крыху́)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пада́ць, -а́м, -асі́, -а́сць; -адзі́м, -асце́, -аду́ць; пада́ў, -ала́, -ло́; пада́й; пада́дзены;
1. каго-што. Даць, паднёсшы.
2. што. Паставіць на стол (ежу).
3. Даставіць, прывесці да месца чыёй
4. каго-што. Штурхнуць,
5. што. Прадставіць у пісьмовай форме (скаргу, заяву).
6. што і без
7. што. Зрабіць, утварыць, аказаць (тое, што выражана наступным
8. што. У спартыўных гульнях з мячом, шайбай
9. каго-што. Адлюстраваць, вывесці, прадставіць (
Падаць руку — працягнуць руку для поціску або (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ссу́нуць
1. rücken
ссу́нуць з ме́сца vom Platz rücken, von der Stélle bríngen
яго́ з ме́сца не ссу́неш man kriegt ihn nicht von der Stélle;
2. (наблізіць адзін да аднаго) zusámmenrücken
ссу́нуць бро́вы die Bráuen zusámmenziehen
3. (зграбаючы, сабраць у адно месца) zusámmenscharren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
крок, ‑у,
1. Адзін рух нагой уперад, назад або ўбок, а таксама рух адной нагой уперад пры хадзьбе, бегу.
2.
3.
4.
5. Адлегласць паміж ступнямі ног пры хадзьбе як мера даўжыні.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
move2
1. ру́хаць; ру́хацца;
2. пераязджа́ць;
3. мяня́ць (месца, працу, інтарэсы);
4. хвалява́ць, крана́ць, узру́шваць;
5.
6.
move about
1. перастаўля́ць;
2. пераязджа́ць; раз’язджа́ць;
move along
move around
move aboutmove in
1. сялі́цца (з кім
2. уво́дзіць;
move off
move on
1. ру́хаць напе́рад; ру́хацца напе́рад;
2. загада́ць адысці́, прыму́сіць адысці́;
3. мяня́ць ме́сца пра́цы;
move out
move up
1.
2. прасу́нуць; прасу́нуцца; даць/атрыма́ць павышэ́нне;
3. павялі́чыць; павялі́чыцца;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
па́даць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Валіцца, ляцець зверху ўніз пад уздзеяннем сілы цяжару.
2. Валіцца на зямлю, трацячы апору, раўнавагу.
3.
4.
5. Класціся на каго‑, што‑н., пакрываць сабою каго‑, што‑н. (пра святло, цень).
6. Прыходзіцца на якое‑н. месца (аб націску ў слове).
7.
8.
9.
10. Гінуць, паміраць (аб людзях).
11.
12.
13.
14.
15.
•••
пада́ць, ‑да́м, ‑дасі́, ‑да́сць; ‑дадзі́м, ‑дасце́, ‑даду́ць;
1. Даць, падносячы, аказваючы паслугу.
2. і
3.
4. Даставіць на патрэбнае месца для пасадкі або пагрузкі.
5. і
6.
7.
8. З многімі назоўнікамі ўтварае спалучэнні са значэннем таго ці іншага дзеяння ў залежнасці ад сэнсу назоўніка.
9. і
10. і
11. Паказаць, вывесці (у мастацтве, літаратуры).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)