◎ Пы́пці ’кіпці, вялікія кіпцюры’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пы́пці ’кіпці, вялікія кіпцюры’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пі́пка, ‑і,
[Ад фр. pope — люлька.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пазу́р ’кіпцюр, ногаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Капцю́р, кабздю́р ’кіпцюр’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
nail
1) цьвік -а́
2)
прыбіва́ць цьвіко́м
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
выпіва́ць áustrinken
ён вы́піў (падпіў) er hat éinen Rausch, er ist ángeheitert;
выпіва́ць да дна
паказа́ць, што ку́фаль вы́піты да дна bis auf die Nágelprobe áustrinken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
pazur
1. кіпцюр, кіпець;
2.
3.
4.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Nágel
1) цвік
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Па́зуха ’прастора паміж грудзямі і адзеннем’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
загна́ць, ‑ганю, ‑гоніш, ‑гоніць;
1. Прымусіць каго‑н. увайсці куды‑н., апынуцца дзе‑н.
2. Замучыць хуткай яздой.
3. Убіць, забіць, увагнаць з сілай.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)