пазно́гаць м. Ngel m -s, Nägel;

гры́зці пазно́гці an den Nägeln kuen;

пазно́гаць на руцэ́ Fngernagel m;

пазно́гаць на назе́ Zhennagel m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Fngernagel

m -s, -nägel пазно́гаць па́льца рукі́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

toenail

[ˈtoʊneɪl]

1.

n.

1) пазно́гаць на па́льцы нагі́

2) цьвік убі́ты наўскася́к (пры зьбіва́ньні)

2.

v.t.

зьбіць цьвіко́м наўско́с

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

nail

[neɪl]

1.

n.

1) цьвік -а́ m.

2) пазно́гаць -ця, но́гаць -ця m., кі́пець -ця m.

hard as nails —

а) мо́цны; загартава́ны; у до́брай фізычнай фо́рме (пра спарто́ўца)

б) бязьлі́тасны, лю́ты

2.

v.t.

прыбіва́ць цьвіко́м

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

выпіва́ць ustrinken* vt, trnken* vt;

ён вы́піў (падпіў) er hat inen Rausch, er ist ngeheitert;

выпіва́ць да дна гл. дно;

паказа́ць, што ку́фаль вы́піты да дна bis auf die Ngelprobe ustrinken* [usleeren] (перакуліўшы яго на пазногаць вялікага пальца)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Ngel

m -s, Nägel

1) цвік

◊ den ~ auf den Kopf trffen* — тра́піць у са́мую кро́пку

inen ~ im Kopf hben — быць ве́льмі го́рдым

2) пазно́гаць

◊ die rbeit brennt ihr auf die Nägel [auf den Nägeln] — рабо́та гары́ць у яе́ рука́х

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)