папасмяяцца, ‑смяюся, ‑смяешся, ‑смяецца; ‑смяёмся, ‑смеяцеся; зак., з каго-чаго і без дап.
Разм. Смяяцца доўга, неаднаразова. У Дабрасельцах ужо не тая кузня, што была раней, не тыя і кавалі, аднак жа сабрацца ў кузні ды ў ахвоту папасмяяцца, пажартаваць, падзяліцца навінамі любяць вяскоўцы і цяпер. Кулакоўскі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абмяня́цца, -я́юся, -я́ешся, -я́ецца; зак.
1. Зрабіць абмен, памяняцца кім-, чым-н. А. кватэрамі.
2. Выпадкова памяняцца якімі-н. рэчамі. А. шапкамі ў гардэробе.
3. перан. Адказаць на якое-н. дзеянне такім самым дзеяннем (адпаведна значэнню назоўніка); падзяліцца з кім-н. сваімі думкамі і выслухаць думкі, погляды субяседніка. А. прамовамі. А. вопытам.
|| незак. абме́ньвацца, -аюся, -аешся, -аецца.
|| наз. абме́н, -у, м.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс, часткова)
апошні прыметнік
-
Канцавы ў шэрагу чаго-н.
- А. дзень заняткаў.
- А. ў чарзе.
- У а. раз.
- Праводзіць у апошнюю дарогу (пераноснае значэнне: да канца; высокае).
-
Які толькі што з’явіўся, самы новы.
- А. нумар часопіса.
- Апошнія паведамленні.
- Апранацца па апошняй модзе.
-
Канчатковы, беспаваротны, рашаючы.
-
Зусім дрэнны, самы горшы (размоўнае).
-
Гэты, толькі што названы (кніжнае).
- Зайшла адна жанчына, затым другая, апошняя — з дзіцем.
-
назоўнік апошняе, -яга, н. Тое адзінае, што засталося.
- Гатовы з чалавекам апошнім падзяліцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
sever
[ˈsevər]1.v.t.
1) разраза́ць, адраза́ць, адсяка́ць
to sever a rope — разрэ́заць вяро́ўку
2) парыва́ць (су́вязі, дачыне́ньні)
2.v.i.
аддзяля́цца, падзяля́цца
to sever into two factions — падзялі́цца на дзьве фра́кцыі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
раздзяліцца, ‑дзялюся, ‑дзелішся, ‑дзеліцца; зак.
1. Распасціся на часткі; падзяліцца. Калі ж Марыя зусім блізка нагнулася над гняздзечкам, пуховы мячык раздзяліўся на пяць жывых істот. Кулакоўскі. Настаўнікі раздзяліліся на дзве групы. На чале адной стаяў Садовіч, другую павёў Лабановіч. Колас. // Даць два або некалькі адгалінаванняў, разгалінавацца. Неўзабаве, за крутым паваротам, Быстранка раздзялілася на два рукавы. Брыль.
2. Размеркавацца паміж кім‑, чым‑н. Функцыі раздзяліліся. Абавязкі раздзяліліся.
3. перан. Разысціся ў чым‑н., выявіць розніцу, не супасці. Камандзір прапанаваў усё ж ісці нацянькі ў Шчотаўку. Думкі раздзяліліся. Федасеенка.
4. Падзяліць паміж сабой маёмасць, гаспадарку; адасобіцца адзін ад другога. Кавалёва больш не слухала Фёклу. Перад ёй сядзеў Іван Лазоўскі і пераконваў, што з дачкою Лідай жыць не можа, раздзяліліся, а адшчапіцца няма куды. Дуброўскі.
5. У матэматыцы — не даць астачы пры дзяленні; падзяліцца. Шэсць раздзеліцца на тры.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сузор’е, ‑я, н.
Участак зорнага неба, група зорак, аб’яднаная агульнай назвай. Высока, высока над вёскай мігаціць сузор’е Вялікай Мядзведзіцы. Брыль. Ноч. Пад сузор’ямі Стажараў Маўчыць зямля ў нямой цішы. Звонак. // перан.; каго-чаго. Група выдатных дзеячаў, пісьменнікаў і пад., якія працуюць сумесна, у адну эпоху. У М. Стральцова ўзнікла патрэба падзяліцца некаторымі сваімі думкамі пра найярчэйшае сузор’е выдатных песняроў XX стагоддзя. Юрэвіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
vermítteln
vt
1) пасрэ́днічаць, быць пасрэ́днікам (у чым-н.)
éinen Kauf ~ — пасрэ́днічаць пры ку́плі
2) садзе́йнічаць, спрыя́ць (чаму-н.)
3) перадава́ць, перака́зваць
ein Erlébnis ~ — падзялі́цца перажыва́ннем
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адвесці дзеяслоў | закончанае трыванне
-
Ведучы, даставіць куды-н.
-
Ведучы, накіраваць убок.
- А. ўбок.
- А. ад спакусы (пераноснае значэнне).
-
Змяніць напрамак руху чаго-н., адхіліць што-н.
-
пераноснае значэнне: Адхіліць што-н. непрыдатнае, неадпаведнае.
-
Даць у чыё-н. распараджэнне, выдзеліць для якой-н. мэты.
- А. залу для пасяджэнняў.
- А. ўчастак пад сад.
-
Адлінеіць, адчарціць.
- А. палі ў сшытку.
- Адвесці душу (размоўнае) — падзяліцца з кім-н. тым, што набалела; задаволіць якое-н. моцнае жаданне.
- Вачэй не адвесці (размоўнае адабральнае) — пра што-н. вельмі прыгожае, прывабнае.
|| незакончанае трыванне: адводзіць.
|| назоўнік: адвод і адвядзенне.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
пераведаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак.
Разм.
1. каго. Наведаць, праведаць. Увечары, калі ўжо добра ўцямнела, Мікола прыйшоў пераведаць маці. Сабаленка. Усім хацелася пераведаць земляка, пагутарыць, падзяліцца навінамі. Краўчанка.
2. што і чаго. Зазнаць. Праходзяць дні, ідуць сваёю чарадою зімы і леты з іх халадамі і спякотамі, з іх бурамі і навальніцамі, а.. [дубы] спакойныя, як чалавек, які ўсё пераведаў на свеце, усё перажыў і ўжо нічога новага не чакае ад жыцця, апроч смерці. Колас.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апо́шні, -яя, -яе.
1. Канцавы ў шэрагу чаго-н. А. дзень заняткаў. А. ў чарзе. У а. раз.
2. Адзіны, астатні. Раздзяліць а. кавалак хлеба.
3. Які толькі што з’явіўся, самы новы. А. нумар часопіса. Апошнія паведамленні. Апранацца па апошняй модзе.
4. Канчатковы, беспаваротны, рашаючы; вышэйшы, крайні. Апошняе слова. А. сродак.
5. Зусім дрэнны, самы горшы (разм.). Лаяць апошнімі словамі.
6. Гэты, толькі што названы (кніжн.). Зайшла адна жанчына, затым другая, апошняя — з дзіцём.
7. наз. апо́шняе, -яга, н. Тое адзінае, што засталося. Гатовы з чалавекам апошнім падзяліцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс, часткова)