папе́рці, -пру́, -прэ́ш, -прэ́; -про́м, -праце́, -пру́ць; -пёр, -пе́рла; -пры́;
1. Пачаць перці.
2. каго (што).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
папе́рці, -пру́, -прэ́ш, -прэ́; -про́м, -праце́, -пру́ць; -пёр, -пе́рла; -пры́;
1. Пачаць перці.
2. каго (што).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́гнаны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
навыганя́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
wygnać
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
караба́ціна, ‑ы,
Выгіб, скрыўленне, няроўнасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
wyszczuć
1.
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
boot2
1. уда́рыць наго́й; даць вы́спятка
2. (up)
3.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
throw out
а) вы́кінуць
б) адкі́нуць
в)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вы́турыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
wygonić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)