Напо́й ’пітво’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Напо́й ’пітво’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
но́ша, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
утрыма́ць I
◊ на ланцугу́ не ўтрыма́ць — на цепи́ не удержа́ть
утрыма́ць II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
trímmen
1.
1) размяшча́ць
2)
3)
4) стры́гчы (сабаку)
2. ~, sich займа́цца лячэ́бна-аздараўле́нчай гімна́стыкай (на снарадах)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
БАЖА́Н (Мікола) (Мікалай Платонавіч; 9.10.1904,
украінскі паэт, грамадскі дзеяч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
перагрузі́ць, ‑гружу, ‑грузіш, ‑грузіць;
1. Перакласці, перамясціць які‑н.
2. Пагрузіць, загрузіць грузам, паклажай звыш нормы, меры, больш, чым трэба.
3. Пагрузіць што‑н. іначай, па-новаму.
4. Пагрузіць усё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разгрузі́ць, ‑гружу, ‑грузіш, ‑грузіць;
1. Вызваліць ад грузу.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Паро́м ’плыт або пласкадоннае судна для перавозкі людзей або грузаў цераз рэчку, возера, праліў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тава́р 1 ’свойская рагатая жывёла’ (
Тава́р 2 ’прадукт працы, выраблены на продаж; прадмет гандлю’ (
Тава́р 3 ’вырабленая скура на абутак’ (
Тава́р 4 ’бярвенне (на плыту)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пране́сці, -ясу́, -ясе́ш, -ясе́; -ясём, -есяце́, -ясу́ць; -ёс, -е́сла; -ясі; -е́сены;
1. каго-што. Несучы каго-, што
2. каго-што. Несучы, прайсці з кім-, чым
3.
4. каго-што. Унесці, даставіць куды
5.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)