плацда́рм, ‑а,
Прастора, мясцовасць, на якой рыхтуецца і разгортваецца ваенная аперацыя.
[Фр. place d'armes.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
плацда́рм, ‑а,
Прастора, мясцовасць, на якой рыхтуецца і разгортваецца ваенная аперацыя.
[Фр. place d'armes.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дабі́ць, ‑б’ю, ‑б’еш, ‑б’е; ‑б’ём, ‑б’яце;
1. Прыкончыць, прыбіць раненага, недабітага.
2. Разбіць астатняе; разбіць канчаткова недабітае.
3. Скончыць біць (пра гадзіннік і пад.).
4. Убіваючы, дагнаць да пэўнага месца ці да канца.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
распе́трыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
туры́ць, туру, турыш, турыць;
1. Гнаць, праганяць.
2. Несці, везці што‑н. вельмі грузнае, грувасткае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Здра́да ’пераход на бок
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Разары́ць, разара́ць ’пазбавіць дастатку, багацця’, ’давесці да беднасці’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
prevail
1) існава́ць, быць распаўсю́джаным або́ агу́льна ўжыва́ным
2) пераважа́ць, мець перава́гу
3) перамага́ць; асі́льваць; дасяга́ць мэ́ты
•
- prevail on
- prevail upon
- prevail with
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
отби́ться
но́сик у ча́йника отби́лся но́сік у ча́йніка адбі́ўся;
отби́ться от врага́ адбі́цца ад
ло́шадь отби́лась от табуна́ конь адбі́ўся ад табуна́;
◊
от рук отби́ться ад рук адбі́цца.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
устреми́ть
1. (стремительно двинуть)
устреми́ть ко́нницу на врага́ накірава́ць (ру́шыць) ко́нніцу на
2.
устреми́ть внима́ние накірава́ць (звярну́ць) ува́гу;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сутыкну́цца
1. столкну́ться;
2. соприкосну́ться, столкну́ться;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)