рост, ‑у,
1.
2. Вышыня чалавека або жывёлы.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рост, ‑у,
1.
2. Вышыня чалавека або жывёлы.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
саніта́рны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да санітарыі.
2. Які звязаны з медыцынскім абслугоўваннем, мае адносіны да медыцынскай службы (у арміі).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
све́жасць, ‑і,
1. Уласцівасць і
2. Чыстае, халаднаватае паветра; прахалода.
3. Свежы, здаровы выгляд.
4. Адчуванне бадзёрасці, жыццярадаснасці.
5. Непасрэднасць, шчырасць, чысціня пачуццяў, успрыманняў і пад.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сумне́нне, ‑я,
1. Няўпэўненасць у праўдзівасці, сапраўднасці чаго‑н.; меркаванне пра магчымую неадпаведнасць чаго‑н. рэчаіснасці.
2. Цяжкасць, замінка, што ўзнікае ў працэсе якой‑н. работы, пры вырашэнні якога‑н. пытання.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трыво́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
1. Выклікаць трывогу; прыводзяць у
2. Парушаць спакой каго‑, чаго‑н., турбаваць.
3. Раздражняць, раз’ятрываць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узро́вень, ‑роўню,
1. Умоўная гарызантальная лінія або плоскасць, якая з’яўляецца мяжой вышыні чаго‑н.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
урачы́стасць, ‑і,
1. Уласцівасць урачыстага.
2. Святкаванне якой‑н. выдатнай падзеі, юбілейнай даты і пад.
3. Урачыстыя абставіны.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
устая́ць, устаю, устаіш, устаіць;
1. Утрымацца ў вертыкальным становішчы, не ўпасці; захаваць
2. Стрымаць націск каго‑, чаго‑н., адстаяць у барацьбе свае пазіцыі, не паддацца.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
bad2
1. дрэ́нны, ке́пскі, благі́;
bad luck няўда́ча;
bad news непрые́мныя наві́ны;
bad taste безгусто́ўнасць;
bad language брыдкасло́ўе;
bad mood дрэ́нны настро́й;
a bad word непрысто́йнае сло́ва, ла́янка;
call
2. гнілы́, сапсава́ны;
bad fish прату́хлая ры́ба;
bad air забру́джанае паве́тра;
go bad псава́цца, гні́сці
3. хво́ры (пра
a bad tooth гнілы́ зуб;
feel bad ке́пска сябе́ адчува́ць;
4. непрые́мны; мо́цны; во́стры (пах, смак);
bad breath непрые́мны пах з ро́та
5. памылко́вы, няпра́вільны;
♦
go from bad to worse каці́цца ўніз; рабі́цца ўсё горш і горш; пагарша́цца;
be in a bad way : He is in a bad way. Яму вельмі кепска;
not bad
not so bad не так ужо́ і дрэ́нна; нішто́ сабе́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
даве́сці
1. (даставіць да месца) hínführen
2. (прыводзіць да чаго
3. (прывесці ў які-н
даве́сці да слёз zum Wéinen bríngen*;
4. (пракласці, правесці да якога-н месца) bis zu… (
даве́сці чыгу́нку да го́рада die Éisenbahn bis zur Stadt führen;
5. (зрабіць да канца) (die Sáche) vollénden
6. (даказаць, пацвердзіць слушнасць) bewéisen*
7. (падагнаць, прыладзіць) ánpassen
даве́сці ако́нную ра́му éinen Fénster rahmen éinpassen;
◊ даве́сці да ве́дама
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)