рассе́яць, ‑сею, ‑сееш, ‑сее;
1. Раскідаць (зерне) пры сяўбе; пасеяць.
2. Зрабіць рассеяным (у 3 знач.).
3. Прымусіць разысціся, разбегчыся; разагнаць.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рассе́яць, ‑сею, ‑сееш, ‑сее;
1. Раскідаць (зерне) пры сяўбе; пасеяць.
2. Зрабіць рассеяным (у 3 знач.).
3. Прымусіць разысціся, разбегчыся; разагнаць.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
схлы́нуць, ‑не;
1. Сцячы з сілаю; хлынуўшы, збегчы (пра ваду).
2. Хутка прайсці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзе́цца, дзенуся, дзенешся, дзенецца;
1.
2. Знайсці сабе месца, прытулак і пад.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасо́хнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Зрабіцца, стаць сухім, страціўшы вільгаць; высахнуць.
2. Звянуць, засохнуць ад неспрыяльных умоў — пра ўсё, многае.
3.
4. Сохнуць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зга́снуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адляце́ць, ‑лячу, ‑ляціш, ‑ляціць; ‑ляцім, ‑ляціце;
1. Летучы, перамясціцца, аддаліцца ад каго‑, чаго‑н. на пэўную адлегласць.
2. Вылецеўшы, пакінуць якое‑н. месца; паляцець.
3. Адскочыць, адкінуцца ўбок ад моцнага ўдару, штуршка.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пропа́сть
пропа́ли докуме́нты прапа́лі (зні́клі) дакуме́нты;
зре́ние пропа́ло зрок прапа́ў;
охо́та пропа́ла ахво́та адпа́ла;
цветы́ пропа́ли от моро́за кве́ткі прапа́лі (згі́нулі) ад маро́зу;
мно́го вре́мени у меня́ пропа́ло да́ром шмат ча́су ў мяне́ прапа́ла дарма́;
пропа́сть бе́з вести прапа́сці (згі́нуць) без ве́сткі;
◊
пиши́ пропа́ло! пішы́ прапа́ла!;
или пан, или пропа́л
пропади́ про́падом! згінь-прападзі́!
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
уплы́ть
1. паплы́сці, паплы́ць; (выплыть) вы́плысці, вы́плыць; (отплыть) адплы́сці, адплы́ць; (сплыть) сплы́сці, сплыць,
парохо́д уплы́л ра́но у́тром парахо́д адплы́ў ра́ніцай;
плове́ц уплы́л в мо́ре плыве́ц паплы́ў (заплы́ў) у мо́ра;
2.
нема́ло вре́мени уплы́ло с тех пор няма́ла ча́су прайшло́ (міну́ла) з той пары́;
3.
де́ньги уплы́ли в один день гро́шы сплылі́ за адзі́н дзень.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
схава́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Замаскіравацца дзе‑н. так, каб нельга было знайсці, убачыць.
2. Аддаліўшыся, перамясціўшыся, перастаць быць бачным;
3. Ратуючыся ад праследавання, небяспекі, знайсці сховы.
4. Засцерагчы сябе ад чаго‑н. (страляніны, непагоды і пад.).
5.
6. Змясціцца дзе‑н., у чым‑н. вялікім.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адкла́сці, ‑кладу, ‑кладзеш, ‑кладзе; ‑кладзём, ‑кладзяце;
1. Адлажыць убок, палажыць побач.
2. Назбіраць, назапасіць; утварыць адклады.
3. Палажыць яйкі для захавання патомства.
4. Апусціць, адагнуць, адкінуць (аб прадметах, прымацаваных да чаго‑н. адным краем).
5. Перанесці на больш позні час; адтэрмінаваць.
6. У геаметрыі — адмераўшы, адзначыць адрэзак на прамой.
7.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)