натра́піць, ‑плю, ‑піш, ‑піць;
Напасці, наткнуцца на што‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
натра́піць, ‑плю, ‑піш, ‑піць;
Напасці, наткнуцца на што‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
працэ́нт, ‑а,
1. Сотая доля ліку, які прымаецца за цэлае, за адзінку (абазначаецца знакам %).
2. Даход, які атрымліваецца на кожныя сто рублёў (ці сто іншых грашовых адзінак) капіталу.
3. Плата, якая атрымліваецца крэдыторам ад даўжніка за карыстанне пазычанымі грашамі.
4. Узнагарода, якая вылічваецца ў залежнасці ад абароту, даходу.
•••
[Ад лац. pro centum — за сто.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пі́сьменнасць, ‑і,
1. Сістэма графічных знакаў, якія ўжываюцца для пісання.
2. Сукупнасць пісьмовых помнікаў якой‑н. гістарычнай эпохі пэўнага народа.
пісьме́ннасць, ‑і,
1. Уменне чытаць і пісаць.
2. Адсутнасць граматычных і стылістычных памылак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спец, ‑а,
1. Прадстаўнік інтэлігентнай прафесіі, спецыяліст (ужывалася пасля Кастрычніцкай рэвалюцыі да сярэдзіны 20‑х гадоў у адносінах да выхадцаў з непралетарскага асяроддзя).
2. Вельмі дасведчаны ў чым‑н. чалавек, майстар сваёй справы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
удзя́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які адчувае, выказвае ўдзячнасць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ушанава́нне, ‑я,
1. Выражэнне павагі, пашаны; пэўныя цырыманіяльныя дзеянні як адзнака прызнання чыіх‑н. заслуг.
2. Урачыстасці ў гонар юбіляра.
3. Прыстойнасць асобы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
so1
1. (менаві́та) так, такі́м чы́нам;
so and in no other way то́лькі так, то́лькі такі́м чы́нам;
how so? як жа гэ́та? як (жа) так?
so to say, so to speak так сказа́ць
2. так, да тако́й ступе́ні; сто́лькі, так шмат;
3. так, так і ёсць; такса́ма, такі́м чы́нам; ну;
so…as так… каб; так… што;
so… that так… што, насто́лькі… каб;
so much and no more сто́лькі і не больш;
so much the better/the worse тым лепш/горш;
so much for that хо́піць гавары́ць пра гэ́та;
you don’t say so! няўжо́?; не
or so або́ каля́ гэ́тага;
♦
and so forth and so on і так дале́й;
and so on і так дале́й, і да таго́ падо́бнае;
so far да гэ́тых пор, паку́ль (яшчэ́)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Калма́тка ’расліна жабнік, Filago arveusis’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Кляве́ц ’малаток для насякання млынавых камянёў, для кляпання кос’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ву́йма 1 ’прарэха ў штанах’ (
Ву́йма 2 ’процьма, маса, вялікая колькасць’ (
Ву́йма 3 ’?’, параўн. у «Энеідзе навыварат»: «А грэкі вуйму нарабілі, як ляда Трою ўсю спалілі». Адпавядае
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)