near
1) блі́зка; недалёка
2) каля́, блізу́
1) блі́зкі, блізкі́
2) каро́ткі, про́сты
3) блі́зкі, падо́бны
блі́зка, каля́, паблі́зу
v.
набліжа́цца
•
- near at hand
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
near
1) блі́зка; недалёка
2) каля́, блізу́
1) блі́зкі, блізкі́
2) каро́ткі, про́сты
3) блі́зкі, падо́бны
блі́зка, каля́, паблі́зу
v.
набліжа́цца
•
- near at hand
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
associate
1) асацыява́ць, спалуча́ць, злуча́ць (у ду́мках)
2) далуча́цца да су́палкі ці фі́рмы
3) злуча́ць ра́зам; задзіно́чваць, аб’ядно́ўваць, гуртава́ць
2.1) сябрава́ць, ве́сьці знаёмства з кім
2) гуртава́цца, задзіно́чвацца
3.аб’ядна́ны; зьвяза́ны
4.1)
2) супо́льнік -а
•
- an associate member
- associate editor
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
шту́рхаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Кранацца каго‑, чаго‑н. рэзкім кароткім штуршком.
2. Штуршком ці штуршкамі рухаць, перамяшчаць, прымушаць ісці куды‑н.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праз
1. (скрозь) durch (
ісці праз лес durch den Wald géhen*;
праз акно́ durch das Fénster;
праз шчыліну durch die Rítze;
гаварыць праз зу́бы vor sich hin múrmeln;
праз слёзы únter Tränen;
2. (у дачыненні да часу) nach (
праз дзве гадзі́ны пасля́ яды́ zwei Stúnden nach dem Éssen;
праз дзве гадзі́ны in zwei Stúnden (у будучым);
3. (пры дапамозе) durch (
праз перакла́дчыка mit Hílfe éines Dólmetschers;
я даве́даўся пра гэ́та праз майго́
4. (з прычыны) wégen (
праз драбязу́ wégen éiner Níchtigkeit;
праз шум нічо́га не чува́ць vor Lärm ist nichts zu hören;
праз тваю хваро́бу infólge déiner Kránkheit;
5. (зверху чаго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сла́басць, ‑і,
1. Уласцівасць і стан слабага.
2. Недахоп або ўпадак фізічных сіл; недамаганне.
3. Адсутнасць цвёрдай волі; маладушнасць.
4. Недасканаласць, недахоп, слабае, месца.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
над (надо) предлог с
1. над (кім, чым); нада (употребляется в сочетании: «нада мной»);
ла́мпа виси́т над столо́м ля́мпа вісі́ць над стало́м;
доро́га прохо́дит над мо́рем даро́га прахо́дзіць над мо́рам;
над на́ми над на́мі;
сиде́ть над кни́гой сядзе́ць над кні́гай;
рабо́тать над собо́й працава́ць над сабо́й;
нача́льник над все́ми отде́лами нача́льнік над усі́мі аддзе́ламі; кроме того, в значении «вдоль над чем-л.» употребляется иногда па-над (чым);
над го́родом пролете́ли самолёты над (па-над) го́радам праляце́лі самалёты;
2. (после слов со значением «смеяться», «глумиться», «издеваться»
насмеха́ться над дру́гом насміха́цца з
издева́ться над кем здзе́кавацца з каго́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
see
I1) ба́чыць; глядзе́ць
2) разуме́ць
3) уважа́ць, глядзе́ць
4) адве́дваць каго́, наве́дваць што
•
- see after
- see into
- see off
- see out
- see through
- see to
- The blind do not see
II1) паса́да, ула́да бі́скупа
2) бі́скупства
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
need
1) патрэ́ба
2)
а) бяда́
б) гале́ча, няста́ча
v.
1) быць патрэ́бным, патрабава́ць
2) му́сіць; паві́нен
3) цярпе́ць няста́чу
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
old
1) стары́; старэ́нькі
2) (пры пыта́ньні пра век асо́бы)
3) закаране́лы
4) да́ўні; былы́
стары́я часы́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
перацягну́ць, ‑цягну, ‑цягнеш, ‑цягне;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)