скалаці́ць, ‑лачу, ‑лоціш, ‑лоціць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скалаці́ць, ‑лачу, ‑лоціш, ‑лоціць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сцягну́ць, сцягну́, сця́гнеш, сця́гне; сцягні́; сця́гнуты;
1. каго-што. Цягнучы, зняць каго-, што
2. каго-што. Цягнучы, перамясціць у другое месца.
3. што. Звалачы ў адно месца (пра многае).
4. каго-што.
5. што. Нацягваючы, зблізіць, злучыць канцы чаго
6. што. Знесці што
7. каго-што. Украсці (
8. каго-што. Туга перавязаць, сціскаючы што
9. (1 і 2
10. часцей
11.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зберагчы́, ‑рагу, ‑ражэш, ‑ражэ; ‑ражом, ‑ражаце;
1. Захаваць ад псавання, знішчэння, знікнення і пад.
2. Уберагчы, засцерагчы ад небяспекі, непрыемнасці, смерці.
3. Ашчадна расходуючы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
згарну́ць, згарну, згорнеш, згорне;
1. Скласці, скруціць што‑н., загінаючы краі.
2.
3. Зграбаючы,
4.
5. Склаўшы, надаць якое‑н. становішча (рукам).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пазбіра́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Падабраць, падняць усё тое, што ўпала, рассыпалася і пад.
3. Скласці, саставіць з розных частак многа чаго‑н.
4. Размясціць у выглядзе складак, зборак што‑н. або ўсё, многае.
5. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
nerve
1) нэрв -а
2) сі́ла, энэ́ргія
3) адва́га
4) informal наха́бнасьць
5) жы́лка (у лі́сьцях расьлі́наў і кры́лах насяко́мых)
2.дадава́ць сі́лы, бадзёрасьці або́ адва́гі
•
- an attack of nerves
- nerves
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сбить
сбить с то́лку збіць (пазбіва́ць) з то́лку (панталы́ку);
сбить це́ну збіць цану́;
сбить спесь с кого́-л. збіць фанабэ́рыю (пы́ху) з каго́-не́будзь;
сбить с ног збіць (пазбіва́ць) з ног;
сбить проти́вника с пози́ций
сбить каблуки́ збіць (пазбіва́ць) абца́сы;
сбить ма́сло збіць ма́сла;
сбить до́ски збіць (пазбіва́ць) до́шкі;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ссу́нуць
1. rücken
ссу́н з ме́сца vom Platz rücken, von der Stélle bríngen*;
яго́ з ме́сца не ссу́неш man kriegt ihn nicht von der Stélle;
2. (наблізіць адзін да аднаго) zusámmenrücken
ссу́нуць бро́вы die Bráuen zusámmenziehen*;
3. (зграбаючы,
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зве́сці, звяду́, звядзе́ш, звядзе́; звядзём, зведзяце́, звяду́ць; звёў, звяла́, -ло́; звядзі́; зве́дзены;
1. каго (што). Ведучы, спусціць зверху ўніз.
2. каго-што. Перавесці, адвесці на другое месца, убок.
3. што. Знішчыць, перавесці; зрасходаваць (звычайна без карысці).
4. што. Наблізіць адно да другога, ссунуць, злучыць.
5. каго (што).
6. каго-што ў што. Злучыць у якое
7. каго (што). Нацкаваўшы аднаго на другога, прымусіць пабіцца, пакусацца.
8. што да чаго або на што. Давесці да чаго
9. (1 і 2
Звесці са свету — загубіць, знішчыць.
Звесці ў рожкі (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абабра́ць, абяру, абярэш, абярэ; абяром, абераце;
1. Зняць плады з дрэва, куста і пад.
2. Абакрасці, абрабаваць каго‑н. ці абабраць што‑н. ашуканствам, пазабіраць што‑н. у каго‑н.
3.
4. Абрэзаць, зняць лушпінне з чаго‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)