abuse
1.1) злоўжыва́ць
2) зьдзе́кавацца, дрэ́нна абыхо́дзіцца
3)
4) зьневажа́ць, абража́ць
2.1) злоўжыва́ньне
2) абра́за; зьнява́га
3) зьдзе́кваньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
abuse
1.1) злоўжыва́ць
2) зьдзе́кавацца, дрэ́нна абыхо́дзіцца
3)
4) зьневажа́ць, абража́ць
2.1) злоўжыва́ньне
2) абра́за; зьнява́га
3) зьдзе́кваньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
soil
I1) гле́ба, зямля́
2) край -ю
1) бру́дзіць, пэ́цкаць
2) пля́міць
3)
4) мара́льна
забру́джанае ме́сца, пля́ма
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hurt3
1. вы́цяць; прычыня́ць боль
2.
3. кры́ўдзіць; зневажа́ць
4. : be hurting
5. рабі́ць шко́ду, прычыня́ць стра́ту;
hurt
be hurting for
♦
it won’t/wouldn’t hurt
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
сябе́,
Указвае на адносіны дзеяння да таго, хто яго ўтварае (дзейніка), адпавядаючы па сэнсу асабовым займеннікам любой асобы і ліку.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
hurt
1) бале́ць
2) дайма́ць, крана́ць за жыво́е
2.1) ра́ніць (нагу́, руку́); кале́чыць; удара́ць
2)
3) хвалява́ць, засмуча́ць
3.1) боль -ю
2) шко́да
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кровь кроў,
◊
кровь с молоко́м кроў з малако́м;
плоть и кровь плоць і кроў;
кровь уда́рила, бро́силась в го́лову кроў кі́нулася ў галаву́;
кровь сты́нет кроў сты́не;
се́рдце кровью облива́ется сэ́рца крывёю абліва́ецца;
по́ртить кровь (кому-л.)
проли́ть кровь пралі́ць кроў;
пить кровь (чью-л.) піць (смакта́ць) кроў (чыю-небудзь);
кровь игра́ет кроў бурлі́ць;
кровью зали́ться кро́ўю (крывёю) умы́цца;
кровь и́з носу кроў з но́са;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
Апяша́лы ’лянівы, аслаблены’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Буза́ 1 ’падонкі, мут, асадак; азаддзе’ (
Буза́ 2 ’рачны і азёрны іл; гразь; разведзеная гліна; твань з травой на дне вадаёма, гразкае балота’ (
Буза́ 3 ’скандал’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пу́каць 1 ’стукаць, страляць, лопаць, падаць з глухім гукам’ (
◎ Пу́каць 2 ’абіваць збожжавыя; каласаваць ячмень’ (
Пу́каць 3 ’іграць на скрыпцы, пальцамі перабіраючы струны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
crack
1) раско́ліна, расшчэ́піна, шчы́ліна
2) ля́скат -у
3) імгне́ньне
4)
5)
а) крадзе́ж з узло́мам
б) зло́дзей-узло́мшчык
2.надзвыча́йны, знакамі́ты
3.1) раско́лваць
2) лу́шчыць (арэ́хі)
3) ля́скаць (пу́гаю)
4) informal мо́цна ўдара́ць
5)
6) informal расшыфро́ўваць
7)
1) расшчапля́цца
2) трэ́скацца
3) лама́цца, не вытры́мваць, зрыва́цца (пра го́лас)
•
- crack down
- crack one’s whip
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)