адзі́н, аднаго́,
1. Лік.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адзі́н, аднаго́,
1. Лік.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жывы́
1.
2.
○ жыво́е срэ́бра —
жыва́я сі́ла — жива́я си́ла;
жыва́я вага́ — живо́й вес;
жыва́я мо́ва — живо́й язы́к;
ж. тава́р — живо́й това́р;
жывы́я кве́ткі — живы́е цветы́;
ж. інвента́р — живо́й инвента́рь;
ж. куто́к — живо́й уголо́к;
◊ браць (забра́ць) за жыво́е — брать (забра́ть) за живо́е;
жыво́га ме́сца няма́ — живо́го ме́ста нет;
на жыву́ю ні́тку — на живу́ю ни́тку;
ні адно́й жыво́й душы́ — ни одно́й живо́й души́;
ж. і здаро́вы — здрав и невреди́м;
па жывы́м рэ́заць — по живо́му ре́зать;
жыва́я су́вязь — жива́я связь;
ні ж. ні мёртвы — ни жив ни мёртв;
жыва́я вада́ —
жывы́я мо́шчы — живы́е мо́щи;
жыва́я капе́йка — жива́я копе́йка;
жыва́я чарга́ — жива́я о́чередь;
ж. труп — живо́й труп;
жыва́я ра́на — жива́я ра́на;
жыво́е сло́ва — живо́е сло́во;
жыво́му наўме́ жыво́е —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
advance
1) ру́хаць напе́рад, дапамага́ць, спрыя́ць
2) дава́ць, прыво́дзіць (аргумэ́нт)
3) плаці́ць
4) прысьпяша́ць
5) павыша́ць ра́нг; авансава́ць
1) ісьці́; ру́хацца напе́рад
2) рабі́ць по́ступ, удаскана́львацца
3) павыша́цца ў цане́
1) рух напе́рад, пасо́ўваньне напе́рад
2) про́йдзеная адле́гласьць
3) по́ступ -у
4) ро́ст ко́лькасьці, ва́ртасьці або́ цаны́; падвы́шка
5) ава́нс -у, зада́так -ку
1) пярэ́дні, перадавы́
2) заўча́сны, сыгна́льны
•
- advances
- go in advance
- in advance
- in advance of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stop2
1. спыня́ць; спыня́цца; затры́мліваць; затры́млівацца
2. перастава́ць, сціха́ць;
3. спыня́ць, перарыва́ць, прымуша́ць змо́ўкнуць;
4. перашкаджа́ць, стры́мліваць;
stop
5.
stop with
stop behind застава́цца апо́шнім
6. спыня́ць, блакі́раваць, перагаро́джваць;
stop one’s ears затыка́ць ву́шы;
stop teeth пламбава́ць зу́бы;
stop a bottle закарко́ўваць бутэ́льку;
stop
stop a wound спыня́ць кровацячэ́нне з ра́ны
7. утры́мліваць, вылі́чваць; ураза́ць, урэ́зваць (выплату грошай)
8. ста́віць зна́кі прыпы́нку
9.
♦
stop at nothing ні
stop short/dead рэ́зка спыні́цца;
stop
stop away
stop away from a lecture адсу́тнічаць на ле́кцыі;
stop away from school не хадзі́ць у шко́лу
stop by
stop down
stop in
stop off
stop out
1. праця́гваць забасто́ўку
2.
stop over
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
world
1. свет, сусве́т; зямля́, зямны́ шар;
all over the world/the world over ва ўсім све́це;
a world history сусве́тная гісто́рыя;
a journey round the world кругасве́тнае падаро́жжа;
the Old World Стары́ Свет;
the New World Но́вы Свет
2. свет, ца́рства;
the animal world жывёльнае ца́рства;
the lite rary world літарату́рныя ко́лы
3. жыццё (чалавека);
begin the world anew пача́ць но́вае жыццё
4. грама́дства;
the great world, the world of fashion вышэ́йшыя ко́лы;
the world of art артысты́чны свет
♦
be all the world to
be dead to the world нічо́га не заўважа́ць, не рэагава́ць;
come into the world нарадзі́цца, з’яві́цца на свет;
take the world as it is успрыма́ць жыццё такі́м, яко́е яно́ ёсць;
come up/rise/make one’s way in the world зрабі́ць кар’е́ру;
know/see the world мець во́пыт, ве́даць жыццё;
make the best of both worlds мець то́е і друго́е (не трэба выбіраць);
a man/woman of the world асо́ба, яка́я ве́дае свет;
not for all the world ні за што на све́це; ні за які́я гро́шы;
out of this world
a world of troubles бе́зліч кло́патаў;
the world is his oyster
it’s a small world які́ малы свет;
who in the world is he? хто б гэ́та мог быць?;
feel on top of the world быць на вышыні́ шча́сця;
how is the world with you? як ма́ешся?
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
хадзі́ць, хаджу́, хо́дзіш, хо́дзіць;
1. Мець здольнасць, магчы рухацца, ступаючы нагамі (пра чалавека і жывёл).
2. Тое, што і ісці (у 1 знач.), аднак хадзіць абазначае рух, які паўтараецца, адбываецца ў розны час і ў розных напрамках.
а) Перамяшчацца, ступаючы нагамі, робячы крокі (пра чалавека і жывёлу).
б) Перамяшчацца пэўным маршрутам; ездзіць, плысці, ляцець (пра сродкі перамяшчэння).
в) Перамяшчацца ў пэўным кірунку (пра свяцілы, хмары і пад.).
г) Перамяшчацца, рухацца масай, патокам, чарадой.
3.
4. Пераходзіць, перадавацца ад аднаго да другога.
5. Быць у руху; рухацца ўзад і ўперад або ўверх і ўніз, з аднаго боку ў другі.
6. Падымацца і апускацца пры глыбокім дыханні, пры напружанні і пад.
7. Укісаючы, брадзіць.
8.
9.
10.
11. Насіць што‑н., апранацца як‑н., у што‑н.
12.
13. Быць, знаходзіцца ў якім‑н. стане, настроі.
14. Выкарыстоўвацца тым або іншым чынам, у той або іншай запрэжцы (пра коней і пад.).
15. Рабіць ход якой‑н. фігурай, картай.
16.
17.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лицо́
1. твар,
черты́ лица́ ры́сы тва́ру;
2.
3. (личность) асо́ба, -бы
юриди́ческое лицо́ юрыды́чная асо́ба;
ча́стное лицо́ прыва́тная асо́ба;
де́йствующее лицо́ дзе́ючая асо́ба;
4.
5. (наружная, верхняя сторона предмета) пра́вы бок, до́бры бок;
показа́ть това́р лицо́м
◊
стере́ть с лица́ земли́ сце́рці з зямлі́;
говорю́ от его́ лица́ гавару́ ад яго́ імя́;
сказа́ть в лицо́ (кому-л.) сказа́ць у во́чы (каму-небудзь);
в лице́ кого́ у асо́бе каго́;
невзира́я на ли́ца нягле́дзячы на асо́бы;
знать в лицо́ знаць у твар;
к лицу́ да тва́ру;
измени́ться в лице́ змяні́цца з тва́ру;
лицо́м к лицу́ твар у твар;
на одно́ лицо́ на адзі́н вы́гляд;
на нём лица́ нет ён змяні́ўся з тва́ру;
перед лицо́м
смотре́ть в лицо́ (опа́сности) глядзе́ць у твар (небяспе́цы);
на лице́ напи́сано на тва́ры напі́сана;
лицо́м в грязь не уда́рить не ўда́рыць тва́рам у гразь;
показа́ть своё (настоя́щее) лицо́ паказа́ць сваё (сапра́ўднае) аблі́чча, свой (сапра́ўдны) твар;
подставно́е лицо́ падстаўна́я асо́ба.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
нос
прямо́й нос прамы́ нос;
вздёрнутый нос задзёрты (кірпа́ты) нос;
нос корабля́ нос карабля́;
◊
води́ть за́ нос вадзі́ць за нос;
заруби́ть на носу́ зарубі́ць на но́се;
показа́ть нос паказа́ць нос;
оста́ться с но́сом заста́цца (аста́цца) з но́сам;
пове́сить нос зве́сіць (спусці́ць) нос;
ткнуть (кого́-л.) но́сом (во что́-л.) ты́цнуць (каго́-не́будзь) но́сам (у што-не́будзь);
уткну́ться но́сом (во что́-л.) уткну́цца но́сам (уткну́ць нос) у што-не́будзь;
задира́ть нос задзіра́ць нос;
сова́ть нос (во что́-л.) утыка́ць нос (у што-не́будзь);
не ви́деть да́льше своего́ но́са не ба́чыць дале́й свайго́ но́са;
из-под са́мого но́са з-пад са́мага но́са;
пе́ред но́сом
на носу́ на но́се;
клева́ть но́сом клява́ць но́сам;
нос к но́су, но́сом к но́су нос у нос;
под но́сом пад но́сам;
не по́ носу (кому́-л.) не ў нос, не да спадо́бы (каму-не́будзь);
натяну́ть, накле́ить, наста́вить, налепи́ть нос (кому́-л.) наста́віць нос (каму-не́будзь);
держа́ть нос по́ ветру трыма́ць нос па ве́тры;
с гу́лькин нос як кот напла́каў.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
глыбо́кі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае вялікую глыбіню (у 1 знач.).
2. Які знаходзіцца далёка ад паверхні ці пранікае на значную глыбіню (у 2 знач.).
3. Аддалены ад граніц чаго‑н. або размешчаны ўсярэдзіне чаго‑н.
4. Змястоўны, важны, грунтоўны.
5. Які дасягнуў высокай ступені; поўны, моцны (пра пачуцці, стан і пад.).
6. Нізкі, шчыры (пра паклон).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наляце́ць, ‑лячу, ‑ляціш, ‑ляціць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)