Schúlbube
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schúlbube
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
versöhnen
1.
2. ~, sich (mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
жартава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
1.
2.
3.
4. Гаварыць, рабіць што‑н. нарокам, легкадумна.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перасла́ць 1, перашлю, перашлеш, перашле; перашлём, перашляце;
Паслаць атрыманае далей, у другое месца.
перасла́ць 2, ‑сцялю, ‑сцелеш, ‑сцеле;
1. Паслаць нанава, інакш.
2. Аддзяліць чым‑н. адзін рад прадметаў ад другога; перакласці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
размаўля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
Весці размову, гутарку; гаварыць з
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свары́цца, сваруся, сварыліся, сварыцца;
1. Распачынаць сварку з
2. Крычаць на каго‑н., лаяць каго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ізаля́цыя
(
1) адасабленне, аддзяленне каго
2) змяшчэнне асобна, пазбаўленне кантактаў з
3) раз’яднанне частак электрычнага абсталявання пры дапамозе матэрыялу (рэчыва), які не праводзіць электрычны ток, а таксама сам гэты матэрыял (рэчыва);
4) раз’яднанасць з іншымі, адасобленае становішча (
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ЗНА́КІ МАТЭМАТЫ́ЧНЫЯ,
умоўныя абазначэнні (сімвалы), якімі карыстаюцца для запісу
Развіццё
А.А.Гусак.
| Знак | Значэнне | |
| Знакі індывідуальных аперацый адносін, аб’ектаў | ||
| + | складанне | Я.Відман, 1489 |
| − | адніманне | |
| × | множанне | У.Оўтрэд, 1631 |
| ∙ | множанне | Г.Лейбніц, 1698 |
| : | дзяленне | Г.Лейбніц, 1684 |
| ступень | Р.Дэкарт, 1637 | |
| корань (радыкал) | А.Жырар, 1629 | |
| log | лагарыфм | Б.Кавальеры, 1632 |
| sin, cos | сінус, косінус | Л.Эйлер, 1748 |
| tg | тангенс | Л.Эйлер, 1753 |
| dx, d2x, ... | дыферэнцыял | Г.Лейбніц, 1675 |
| інтэграл | ||
| lim | ліміт | У.Гамільтан, 1853 |
| = | роўнасць | Р.Рэкард, 1557 |
| >< | больш, менш | Т.Гарыёт, 1631 |
| ∥ | паралельнасць | У.Оўтрэд, 1677 |
| ∞ | бесканечнасць | Дж.Валіс, 1655 |
| e | аснова натуральных лагарыфмаў | Л.Эйлер, 1736 |
| π | адносіны даўжыні акружнасці да яе дыяметра | |
| i | уяўная адзінка | Л.Эйлер, 1777 |
| , , | адзінкавыя вектары | У.Гамільтан, 1853 |
| f(x) | Знакі пераменных аперацый і аб’ектаў функцыя | Л.Эйлер, 1734 |
| x, y, z | невядомыя (пераменныя) | Р.Дэкарт, 1637 |
| a, b, c | адвольныя пастаянныя | |
| вектар | А.Кашы, 1853 | |
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
НАРО́ДНА-СЦЭНІ́ЧНЫ ТА́НЕЦ,
1) народны танец, апрацаваны для выканання на сцэне. Вядомы з
На Беларусі ўзнікненне Н.-с.т. звязана з дзейнасцю трупы І.Буйніцкага, які ўпершыню вывеў на сцэну «мужыцкі» танец, паказаў яго невычарпальныя магчымасці і прыгажосць. Развіццё
2)
Літ.:
Ткаченко Т.С. Народный танец.
Народно-сценический танец.
Чурко Ю.М. Белорусский сценический танец.
Яе ж. Линия, уходящая в бесконечность.
Гребенщиков С.М. Белорусская народно-сценическая хореография.
Алексютович Л.К. Белорусские народные танцы, хороводы, игры.
Ю.М.Чурко.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
увяза́цца, увя́звацца
1. (пра рэчы) zusámmengebunden [verschnürt] wérden; éingepackt wérden;
2.
3. (умяшацца) sich éinmischen;
увяза́цца за
4. (за
5.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)