Веяць ’ачышчаць збожжа ад мякіны’; ’дзьмуць, абдаваць павевамі што-небудзь’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Веяць ’ачышчаць збожжа ад мякіны’; ’дзьмуць, абдаваць павевамі што-небудзь’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
trágen
1.
1) насі́ць,
Kósten ~
2) насі́ць (вопратку, прычоску
éine Brílle ~ насі́ць акуля́ры;
das Haar geschéitelt ~ насі́ць валасы́ на прабо́р;
die Füße ~ ihn kaum но́гі яго́ ледзь трыма́юць
3):
éinen Námen ~ насі́ць імя́;
den Verhältnissen Réchnung ~ улі́чваць вару́нкі;
zur Schau ~ выстаўля́ць напака́з;
die Wáre trägt die Versándkosten nicht тава́р не апра́ўдвае тра́нспартных выда́ткаў;
die Verántwortung für
Bedénken [Zwéifel] ~ сумнява́цца
2.
1) прыно́сіць ураджа́й, дахо́д;
das Kapitál trägt Zínsen капіта́л прыно́сіць [дае́] працэ́нты
2):
díeses Gewéhr trägt weit гэ́тае ружжо́ б’е на далёкую адле́гласць;
séine Stímme trägt gut яго́ го́лас гучы́ць до́бра
3. ~, sich
1) насі́цца (пра матэрыю);
díeser Stoff trägt sich gut гэ́тая матэ́рыя но́ская
2) (mit
sich mit éinem Gedánken ~ пе́сціць ду́мку, насі́цца з ду́мкай
3):
das Unternéhmen trägt sich (selbst) прадпрые́мства акупля́ецца;
er trägt sich ímmer schwarz ён заўсёды хо́дзіць у чо́рным
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
odpowiedzialność
odpowiedzialnoś|ćПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
answer2
1. адка́зваць;
answer a question адка́зваць на пыта́нне;
answer the door/the door bell адчыня́ць дзве́ры (на стук ці званок);
answer the telephone адка́зваць на тэлефо́нныя званкі́
2. адпавяда́ць;
answer requirements адпавяда́ць патрабава́нням;
answer the purpose адпавяда́ць мэ́це
3. : answer a charge абвярга́ць абвінава́чанне
4. : The dog answers to the name of Rex. Сабака адклікаецца на мянушку Рэкc;
answer back
answer for
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Пле́скаць, пле́скацца ’плюхацца, пялёскацца ў вадзе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тра́ціць ‘расходаваць (грошы, сродкі)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
тра́ціць, трачу, траціш, траціць;
1. Расходаваць грошы, сродкі на што‑н. з пэўнай мэтай, патрэбай.
2. Марна, без толку расходаваць.
3. Пазбаўляцца ад каго‑, чаго‑н., страчваць, губляць каго‑, што‑н.
4.
5. Пераставаць уладаць якімі‑н. матэрыяльнымі каштоўнасцямі;
6. Праводзіць час бязмэтна, марна, дарэмна.
7. Парушаць сувязь, паслядоўнасць у думках, гутарцы і пад.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
патрабава́ць, ‑бую, ‑буеш, ‑буе;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
dłoń
dło|ń1. далонь;
2. рука;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
háften
1.
1) (an
2) (in
im Gedächtnis ~ заста́цца ў па́мяці, запо́мніцца
2.
~ bléiben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)