bitter
1) го́ркі
2) балю́чы; по́ўны го́рычы
3) рэ́зкі, во́стры; прані́зьлівы, лю́ты
4) заўзя́ты; лю́ты, заця́ты
1) го́ркае
2) го́ркі лек (
3) го́ркі смак
4)
1) рабі́ць го́ркім
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bitter
1) го́ркі
2) балю́чы; по́ўны го́рычы
3) рэ́зкі, во́стры; прані́зьлівы, лю́ты
4) заўзя́ты; лю́ты, заця́ты
1) го́ркае
2) го́ркі лек (
3) го́ркі смак
4)
1) рабі́ць го́ркім
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
зато́р 1, ‑у,
1. Скучанасць людзей, транспарту або іншых прадметаў, якія перамяшчаюцца ў адным напрамку, а таксама затрымка руху ў месцах такой скучанасці; пробка (у 2 знач.).
2.
зато́р 2, ‑у і ‑а,
1. ‑у. Сумесь, прызначаная для браджэння пры вырабе гарэлкі,
2. ‑а. Колькасць брагі, якая пераганяецца за адзін раз для атрымання гарэлкі, а таксама гарэлка, атрыманая ў выніку такой перагонкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пача́ць
1. (што)
2.
◊ п. з азо́ў — нача́ть с азо́в;
п. здалёк (здалёку) — нача́ть издалека́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Stráße
1) ву́ліца, даро́га; шаша́
2) пралі́ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Maß
1) ме́ра
2) ме́рка
3) паме́р
4) ме́ра, ступе́нь, мяжа́
5) ку́бак, ку́фаль (пасля лічэбнікаў не скланяецца)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mały
mał|yмалы; маленькі; невялікі;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ВУГЛЯВО́ДЫ,
гліцыды, цукры, вялікая група складаных
С.А.Вусанаў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Láge
1) стано́вішча, месцазнахо́джанне
2) стан, сітуа́цыя
3) слой, шыхт
4)
5)
6)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
tyle
столькі, гэтулькі;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
half1
1. пало́ва, палаві́на;
in half напала́м
2. семе́стр, паўго́ддзе; тайм (у спартыўнай гульні)
3.
♦
and a half бо́льшы, ле́пшы, больш ва́жны
do nothing/not do anything by halves рабі́ць што
go half and half/go halves (with
how the other half lives спо́саб жыцця́ і́ншай сацыя́льнай гру́пы, асаблі́ва багаце́йшай, чым вы;
one’s better half « найдаражэ́йшая пало́ва», жо́нка;
see
too clever by half зана́дта разу́мны (іранічна, раздражнёна, з падазронасцю);
the half of it (у
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)