Трыво́га ‘неспакой, моцнае душэўнае хваляванне, выкліканае страхам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трыво́га ‘неспакой, моцнае душэўнае хваляванне, выкліканае страхам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
беда́
◊
беда́ в том, что бя́да ў тым, што;
беда́ как… страх (жах) як…;
на беду́ (мою́, твою́, свою́
на (ту) беду́ на няшча́сце, як на то́е лі́ха;
что за беда́! што за бяда́!;
не велика́ беда́ не вялі́кая бяда́, малы́
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
бязмо́ўны, ‑ая, ‑ае.
Які нічога не гаворыць, маўчыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
give
gave, given
1.1) дава́ць, аддава́ць
2) дары́ць, ахвяро́ўваць
3) уруча́ць; перадава́ць
4)
1) дава́ць
2) паддава́цца (на́ціску, напо́ру)
3) датарно́ўвацца да чаго́, прызвыча́йвацца
•
- give away
- give in
- give out
- give up
- give back
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
дагля́д
1. (
ува́жлівы дагля́д éine líebevolle Pflége;
браць на сябе́ дагля́д хво́рага die Pflége éines Kránken übernéhmen*;
дзіця́ці патрэ́бен асаблі́вы дагля́д das Kind braucht (éine) ganz besóndere Pflége;
дагля́д жывёл die Sórge für (die) Tíere;
дагля́д раслі́н Pflége von Pflánzen;
дагля́д машы́н die Wártung der Maschínen;
2. (праверка) Kontrólle
мы́тны дагля́д Zóllkontrolle
ажыццяўля́ць дагля́д kontrollíeren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
попече́ние
1. (покровительство, помощь) апе́ка, -кі
оста́вить на чьё-л. попече́ние пакі́нуць пад чыі́м-не́будзь нагля́дам;
име́ть попече́ние апекава́цца, клапаці́цца;
име́ть на попече́нии мець на ўтрыма́нні (пад апе́кай, пад нагля́дам);
◊
отложи́ть попече́ние пакі́нуць ду́маць, пакі́нуць ду́мку, адкла́сці кло́паты.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
weight
1) вага́
2) цяжа́р -у
3) гі́ра
4) груз -у
5) цяжа́р турбо́таў, адка́знасьці
6) уплы́ў -ву
1) нагружа́ць; абцяжа́рваць
2) надава́ць вагі́, значэ́ньня
•
- by weight
- carry weight
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Лапату́ха 1, лыпату́ха ’зазубіны (пашкоджанне ляза), карабатае месца на лязе касы, нераўнамерна адцягнутае ў час кляпання’ (
Лапату́ха 2, лыпату́ха, лопоту́ха ’балбатуха, гаваркая жанчына’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Туга́ ‘смутак, маркота, журба’, ‘пачуццё нуды’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
затрудня́ть
не затрудня́й де́ла не абцяжа́рвай спра́вы;
плоха́я па́мять затрудня́ет уче́ние дрэ́нная па́мяць ро́біць ця́жкім (ускладня́е) вучэ́нне;
плохи́е доро́ги затрудня́ют прое́зд дрэ́нныя даро́гі перашкаджа́юць прае́зду;
он всех затрудня́ет свои́ми про́сьбами ён усі́х турбу́е сваі́мі про́сьбамі;
э́то не должно́ вас затрудня́ть гэ́та не бу́дзе ця́жка вам;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)