Капе́ж, капі́ж ’каплі дажджу або талага снегу, якія падаюць са стрэх’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Капе́ж, капі́ж ’каплі дажджу або талага снегу, якія падаюць са стрэх’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Кос ’чорны дрозд’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ру́шыцца ’скрануцца з месца, пачаць рух’, ’накіравацца’, ’абвальвацца’, ’разбурацца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Свентая́нскае зелле ‘святаяннік звычайны, Hypericum perforatum L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
капа́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Капаючы, разграбаючы, рыцца ў чым‑н. рыхлым, сыпкім.
2.
3. Паддавацца капанню.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
калупа́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Падчэпліваючы чым‑н. вострым, аддзяляць, абдзіраць што‑н.; рабіць у чым‑н. паглыбленне.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
wühlen
1.
1)
2) (gegen
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
магі́ла
бра́цкая магі́ла Mássengrab
◊ да (са́май) магі́лы bis über das Grab;
стая́ць адно́й наго́й у магі́ле, глядзе́ць у магі́лу, быць на краі́ магі́лы mit éinem Fuß [Bein] im Grábe stehen*, am Rand des Grábes stehen*;
увагна́ць [зве́сці] у магі́лу каго
ле́гчы ў магі́лу, знайсці́ магі́лу stérben*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Капе́ц, копе́ц ’куча агародніны, накрытая ад дажджу і марозу саломай і прысыпаная зверху зямлёй’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
мазгі́
1. мозг;
2.
◊ круці́ць (шавялі́ць) мазга́мі — шевели́ть мозга́ми;
уста́віць м. — (каму) впра́вить мозги́ (кому);
м. не на ме́сцы — не все до́ма;
сушы́ць м. — суши́ть мозги́;
у ~га́х закруці́ла —
затума́ніць м. — заморо́чить го́лову
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)