непако́іць, ‑кою, ‑коіш, ‑коіць;
1. Выклікаць непакой, трывогу, хваляванне.
2. Парушаць чый‑н. спакой, турбаваць каго‑н., перашкаджаць каму‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
непако́іць, ‑кою, ‑коіш, ‑коіць;
1. Выклікаць непакой, трывогу, хваляванне.
2. Парушаць чый‑н. спакой, турбаваць каго‑н., перашкаджаць каму‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ЛЮ́ТЭР ((Luther) Марцін) (10.11.1483,
нямецкі тэолаг,
Тв.:
Лекции по «Посланию к римлянам».
Лекции по «Посланию к Галатам».
Літ.:
Соловьев Э.Ю. Непобежденный еретик: Мартин Лютер и его время.
Порозовская Б. Мартин Лютер, его жизнь и реформаторская деятельность. СПб., 1994;
Эриксон Э.Г. Молодой Лютер: Психоаналит. ист. исслед.:
Мартин Лютер — реформатор, проповедник, педагог: [Сб.].
Н.К.Мазоўка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
кры́зіс, ‑у,
1. Рэзкі пералом, пераходны стан, абвастрэнне становішча.
2. Пераломны момант у ходзе хваробы, які вядзе да паляпшэння або пагаршэння стану хворага.
3. Перыядычная перавытворчасць тавараў у капіталістычнай гаспадарцы, якая вядзе да разарэння дробных вытворцаў, да скарачэння вытворчасці, да павелічэння колькасці беспрацоўных.
4. Недахоп чаго‑н., цяжкасці з чым‑н.
•••
[Ад грэч. krísis — рашэнне, прыгавор.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
БІЗЭ́ ((Bizet) Жорж) (
французскі кампазітар, піяніст. Скончыў Парыжскую кансерваторыю (1857, вучыўся ў А.Мармантэля, П.Цымермана, Ф.Галеві, Ш.Гуно). У 1857 за кантату «Клавіс і Клацільда» атрымаў
Тв.:
Літ.:
Брук М. Бизе.
Хохловкина А. Жорж Бизе.
Robert F. Georges Bizet: L’homme et son oeuvre. [Paris, 1965].
Л.А.Сівалобчык.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МАЛЧА́НАЎ (Павел Сцяпанавіч) (14.3. 1902,
Літ.:
Няфёд У. Народны артыст
У.І.Няфёд.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
good1
1. дабро́; кары́сць;
good and evil дабро́ і зло;
2. the good
♦
all to the good тым лепш;
be no good ма́рна;
do (
for good назаўсёды;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
слой 1, ‑я;
1. Маса якога‑н. рэчыва, якая пакрывае паверхню чаго‑н., або пласт чаго‑н., размешчаны паміж іншымі такімі пластамі.
2. Група людзей, аднародная па сацыяльных, культурных і пад. прыметах.
•••
слой 2, ‑я,
Вялікі слоік.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ГАЎРУ́К (Юрка) (Юрый Паўлавіч; 6.5.1905,
Тв.:
Агні ў прасторах:
Літ.:
Гілевіч Н. У гэта веру.
Яго ж. Удзячнасць і абавязак.
Семяжон Я. Урокі настаўніка // ЛІМ. 1980. 16 мая.
І.У.Саламевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
мяць, мну, мнеш, мне; мнём, мняце;
1. Сціскаючы, рабіць мяккім, ператвараць расціраннем у мяккую масу; размінаць.
2. Тое, што і церці (у 4 знач.).
3. Рабіць няроўным, нягладкім; камячыць.
4. Прыгінаць, прытоптваць да зямлі (аб раслінах).
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пацярпе́ць, ‑цярплю, ‑цярпіш, ‑цярпіць; ‑цярпім, ‑церпіце;
1. Цярпліва перанесці што‑н., вытрымаць (боль і пад.) некаторы час.
2.
3. Панесці, мець страты; атрымаць цялесныя пашкоджанні.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)