рот, ‑а,
1. Поласць паміж верхняй і ніжняй сківіцамі і шчокамі да глоткі.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рот, ‑а,
1. Поласць паміж верхняй і ніжняй сківіцамі і шчокамі да глоткі.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стра́та 1, ‑ы,
1. Згуба чаго‑н., знікненне каго‑, чаго‑н.
2. Тое, што страчана; прапажа.
3.
•••
стра́та 2, ‑ы,
У буржуазнай сацыялогіі — грамадская групоўка людзей, аб’яднаных пэўнай агульнай сацыяльнай рысай (маёмаснай, прафесіянальнай, адукацыйнай і г. д.), якая проціпастаўляецца класу (у 2 знач.) як паняццю марксісцкай сацыялогіі.
[Лац. stratum — слой.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уве́сці
1. éinführen
уве́сці во́йскі ў го́рад
2. (уцягнуць у што
уве́сці ў
уве́сці ў зман írreführen
3. (пастанавіць) éinführen
уве́сці мо́ду éine Móde éinführen;
уве́сці надзвыча́йнае стано́вішча
уве́сці ў эксплуата́цыю
уве́сці ў дзе́янне éinsetzen
уве́сці каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уве́сці, увяду, увядзеш, увядзе; увядзём, уведзяце;
1. Прымусіць увайсці ўнутр чаго‑н., прывесці куды‑н.
2. Уключыць у што‑н., зрабіць дзённым або ўжывальным.
3. Устанавіць, укараніць; пакласці пачатак чаму‑н.
4. Пазнаёміць, дапамагчы асвоіцца з чым‑н.
5. Уцягнуць у што‑н., схіліць да чаго‑н. (звычайна адмоўнага).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
cover
1) во́кладка
2) прыкрыцьцё, по́крыва
3) ахо́ва
4) за́расьнік -у
5) прыбо́р -у
6) канвэ́рт -а
1) закрыва́ць; пакрыва́ць; засьціла́ць (стол)
2) апрана́ць (-ца); адзява́ць (-ца); насі́ць; надзе́ць ша́пку на галаву́
3) (пра пту́шку) сядзе́ць на я́йках
4) (пра самца́) пакрыва́ць (са́мку)
5) засланя́ць (ад ве́тру); закрыва́ць; ахо́ўваць
6) хава́ць, скрыва́ць, уто́йваць (пачу́цьці, памы́лку)
7) ахапля́ць (тэ́му, матэрыя́л)
8) займа́ць (прасто́ру), расьця́гвацца
9) прае́хаць, зрабі́ць
10) пакрыва́ць (
11) піса́ць рэпарта́ж, фатаграфава́ць (для прэ́сы)
•
- break cover
- cover up
- run for cover
- under cover
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
charge
1) зараджа́ць (гарма́ту, батарэ́ю)
2) даруча́ць; абавя́зваць
3) цані́ць; ацэ́ньваць
4) дава́ць указа́ньні; зага́дваць, патрабава́ць, вымага́ць; дамага́цца
5)
6)
а) запі́сваць у доўг
б) даваць на паве́р
7) абвінава́чваць, вінава́ціць
8) наладо́ўваць
2.1) зара́д -у
2)
а) зада́ньне
б) цяжа́р -у
3) зага́д -у
4) дагля́д -у
5) абвінава́чаньне
6) кошт -у
7)
•
- charge off
- charge oneself with
- charge up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
спіса́ць, спішу, спішаш, спіша;
1. Перапісаць з арыгінала які‑н. тэкст; зрабіць рукапісную копію чаго‑н.
2.
3. Скласці пералік каго‑, чаго‑н., запісаць у спіс.
4. Дакументальна афармляючы, запісаць як зрасходаванае або нягоднае.
5. Звольніць (з карабля, авіяцыйнай часці і пад.); адправіць у запас.
6. Запоўніць пісьмовымі знакамі (аркуш паперы, сшытак і пад.).
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
account
1) раска́з -у
2) раху́нак -ку
3) лік -ку, падлі́к -у, раху́нак -ку
4) ва́жнасьць, ва́ртасьць; кары́сьць
1) (for) тлума́чыць
2) здава́ць справазда́чу
•
- bring to account
- by all accounts
- call to account
- give a good account of oneself
- keep account of
- of no account
- of some account
- on account of
- on my account
- on no account
- on one’s own account
- take account of
- take into account
- turn to account
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
зве́сці
1. (сверху вниз) свести́;
2. (удалить, переместив) свести́;
3. (украсть) увести́, свести́;
4. (с правильного жизненного пути) сбить, соврати́ть;
5. (истребить) перевести́, извести́; (насекомых — ещё) вы́вести;
6. (лишить высокого положения) низвести́, свести́;
7. (да чаго, у што)
8. (привести в одно место) свести́;
9. (собрать в одно целое) свести́, объедини́ть;
10. (заставить поссориться, подраться) страви́ть;
11. подвести́, наду́ть;
12. (разговор) перевести́;
13. (глаза) сомкну́ть, смежи́ть;
◊ з. раху́нкі — свести́ счёты;
з. канцы́ з канца́мі — свести́ концы́ с конца́ми;
з. са све́ту — сжить со све́та (со́ свету);
з. ў ро́жкі — столкну́ть лба́ми;
з. на нішто́ — свести́ на нет;
вачэ́й не з. — глаз не сомкну́ть;
з. ў магі́лу — свести́ в гроб (моги́лу);
з ро́зуму з. — с ума́ свести́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
скла́сці
1. (в одно место) сложи́ть; (в копны — ещё) скопни́ть; (упаковать — ещё) уложи́ть;
2. (составить из частей) сложи́ть;
3. (организовать) созда́ть, соста́вить;
4. (создать) соста́вить; (песню и т.п. — ещё) сложи́ть, сочини́ть;
5. (произвести арифметическое действие) сложи́ть;
6. (придать чему-л. какой-л. вид, форму, положение) сложи́ть;
7.
8. (образовать какое-л. количество чего-л. в итоге, в сумме) соста́вить;
9.
10. (вину с себя на кого-л.) свали́ть, сложи́ть;
◊ сядзе́ць скла́ўшы ру́кі — сиде́ть сложа́ ру́ки;
с. збро́ю — сложи́ть ору́жие
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)