Ochs
1) бык, вол
2) лаянк. ду́рань, ёлупень;
dumm wie ein ~
die ~n hínter den Pflug spánnen
den ~n beim Horn fássen узя́ць быка́ за ро́гі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ochs
1) бык, вол
2) лаянк. ду́рань, ёлупень;
dumm wie ein ~
die ~n hínter den Pflug spánnen
den ~n beim Horn fássen узя́ць быка́ за ро́гі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
не́ба
быць на сёмым не́бе
памі́ж не́бам і зямлёй
пад адкры́тым не́бам únter fréiem Hímmel;
як з не́ба звалі́ўся wie vom Hímmel [aus den Wólken] gefállen; wie aus héiterem Hímmel як не́ба ад зямлі́ hímmelweit entférnt [verschíeden], wie Tag und Nacht;
тра́піць па́льцам у не́ба danébenhauen
вы́рас да не́ба, а
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
dumm
1.
1)
~es Zeug лухта́;
sich ~ stéllen прыкі́нуцца дурачко́м;
die Sáche wird mir zu ~
das kónnte ~ áusgehen
die dümmsten Báuern háben die größten Karfóffeln
2)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rozum, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
Ачуня́ць (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Малы́, малэ́й ’невялікі’, ’нязначны па колькасці’, ’меншы, чым патрэбна’, ’кароткі’, ’слабы’, ’неістотны, нязначны’, ’малалетні’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Плахі́ 1 (плахт) ’дрэнны, нядобры’ (
◎ Плахі́ 2 ’спакойны, добры’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ту́рман 1 ‘голуб асобай пароды, які куляецца пры палёце’ (
Ту́рман 2 (ту́рмын) ‘дурань, неразвіты чалавек’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мані́ць ’падзываць, клікаць, падклікаць (качак, курэй, сабак)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)