угле́дзецца, ‑джуся, ‑дзішся, ‑дзіцца;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
угле́дзецца, ‑джуся, ‑дзішся, ‑дзіцца;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
укла́сціся, укладуся, укладзешся, укладзецца; укладзёмся, укладзяцеся, укладуцца;
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упіса́цца, упішуся, упішашся, упішацца;
1. Запісацца
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
wo
1.
von ~ (aus) адку́ль;
~ ist es? дзе гэ́та (знахо́дзіцца)?
2.
1)
der Tag, ~ ich krank war дзень, калі́ я быў хво́ры
2) като́ры, той, дзе;
das Haus, ~ ich wóhne дом, дзе я жыву́
3.
ach wo!, i wo!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
е́хаць
◊ дале́й е. няма́
бяда́ на бядзе́ е́дзе, бядо́ю паганя́е —
цішэ́й е́дзеш, дале́й бу́дзеш —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
зае́хаць
1.
2.
◊ далёка не зае́дзеш — далеко́ не уе́дешь
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ні́тка
1.
2.
◊ да (апо́шняй) ~кі — до (после́дней) ни́тки;
абабра́ць да ~кі — обобра́ть до ни́тки;
вы́цягнуцца ў ~ку — вы́тянуться в ни́тку;
на жыву́ю ~ку — на живу́ю ни́тку;
прамо́кнуць да ~кі — промо́кнуть до ни́тки;
прахо́дзіць чырво́най ~кай — проходи́ть кра́сной ни́тью;
сухо́й ~кі не застало́ся — сухо́й ни́тки не оста́лось;
шы́та бе́лымі ~камі — ши́то бе́лыми ни́тками;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Карма́ 1 ’задняя частка карабля’,
Карма́ 2 ’сярэдняя частка невада ў выглядзе доўгага вузкага мяшка,
Карма́ 3 ’затока, завадзь у форме рукава’, ’выступ сушы ў выглядзе паўвострава, які ўразаецца ў балота’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Кары́та ’карыта, начоўкі, човен’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Се́ры 1 ‘дугападобная дэталь калаўротка, замацаваная на той жа восі, што і шпуля’ (
Се́ры 2 ‘шэры’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)