Pálme
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Pálme
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
саўлада́ць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Справіцца з якой‑н. работай і пад.; змагчы ажыццявіць што‑н.
саўлада́ць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Уладаць чым‑н. сумесна з кім‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абысці́
1. (вакол чаго
2.
3. (наведаць розныя месцы) éinen Rúndgang [eine Rúnde] máchen; (der Réihe nach) besúchen [áufsuchen], nacheinánder áufsuchen [besúchen]
4. (пазбегнуць) umgéhen
абысці́ ця́жкасці Schwíerigkeiten verméiden
5. (ашукаць) hintergéhen
6. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
змага́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аду́жаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Падужаць,
2. Змагчы, здолець.
адужа́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е;
Набрацца сілы; ачуняць пасля хваробы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
brace
1) змацава́ньне
2) па́ра
3) ко́льба
4) фігу́рная ду́жка
2.1) падмацо́ўваць; падпіра́ць
2) упіра́ць у што
3) наця́гваць, заціска́ць
4) бра́ць у фігу́рныя ду́жкі
5)
•
- braces
- brace up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
порази́ть
1. (нанести удар) паразі́ць; уда́рыць; (попасть) папа́сці (у што), тра́піць (у што); пацэ́ліць;
порази́ть пу́лей паразі́ць ку́ляй;
порази́ть на́смерть паразі́ць насме́рць;
порази́ть гро́мом уда́рыць гро́мам;
порази́ть цель паразі́ць цэль [тра́піць (папа́сці) у цэль];
2. (победить) паразі́ць,
порази́ть врага́
порази́ть неприя́тельские войска́ разбі́ць варо́жыя во́йскі;
3.
его́ порази́л парали́ч яго́ разбі́ў пара́ліч;
4.
э́то изве́стие меня́ порази́ло гэ́та ве́стка мяне́ здзіві́ла;
э́то порази́ло воображе́ние гэ́та ўра́зіла ўяўле́нне;
порази́ть до глубины́ души́ ура́зіць да глыбіні́ душы́;
5.
порази́ть в права́х пазба́віць право́ў;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
абысці́, абыду́, абы́дзеш, абы́дзе; абышо́ў, -шла́, -шло́; абыдзі́;
1. Рухаючыся па крузе, прайсці вакол каго-, чаго
2. У ваеннай справе: зайсці ворагу з тылу або з фланга, каб акружыць яго.
3. Прайсці бокам, мінуўшы каго
4.
5.
6.
7.
8. Прайсці па ўсёй прасторы чаго
9. Падысці да кожнага па чарзе.
10. Пашырыцца, стаць усюды вядомым.
11. Падмануць, ашукаць.
12.
За вярсту абысці каго-што (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
walk2
1. хадзі́ць, ісці́ пехато́й; прагу́львацца;
go walking падаро́жнічаць пе́шкі;
2. вадзі́ць на шпа́цыр, прагу́льваць;
3. рабі́ць абхо́д
♦
walk tall трыма́цца самаўпэ́ўнена;
walk on air ра́давацца, ног пад сабо́й не чуць (ад радасці);
walk the boards выступа́ць на сцэ́не;
don’t run beforе you can walk не забяга́йце напе́рад, не апярэ́джвайце падзе́і
walk away
walk off
walk off with
walk over
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
скуго́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
1. Жаласна выць, падвываць (пра жывёліну).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)