наюда́шыць
‘напаклёпнічаць на каго-небудзь (наюдашыць на яго)’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
наюда́шу |
наюда́шым |
| 2-я ас. |
наюда́шыш |
наюда́шыце |
| 3-я ас. |
наюда́шыць |
наюда́шаць |
| Прошлы час |
| м. |
наюда́шыў |
наюда́шылі |
| ж. |
наюда́шыла |
| н. |
наюда́шыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
наюда́ш |
наюда́шце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
наюда́шыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
вы́паркаць
‘прымусіць каго-небудзь выйсці (выпаркаць яго з хаты); вышукаць што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вы́паркаю |
вы́паркаем |
| 2-я ас. |
вы́паркаеш |
вы́паркаеце |
| 3-я ас. |
вы́паркае |
вы́паркаюць |
| Прошлы час |
| м. |
вы́паркаў |
вы́паркалі |
| ж. |
вы́паркала |
| н. |
вы́паркала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вы́паркай |
вы́паркайце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
вы́паркаўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
на́гліць
‘нахабна прымушаць каго-небудзь да чаго-небудзь (не вынагляй яго ехаць); прымусова аднімаць што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
на́глю |
на́глім |
| 2-я ас. |
на́гліш |
на́гліце |
| 3-я ас. |
на́гліць |
на́гляць |
| Прошлы час |
| м. |
на́гліў |
на́глілі |
| ж. |
на́гліла |
| н. |
на́гліла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
на́глі |
на́гліце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
на́глячы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
шаапі́раваць
‘распыліць (распыляць) метал і напырснуць (напырсківаць) яго на паверхню чаго-небудзь (шаапіраваць што-небудзь)’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
шаапі́рую |
шаапі́руем |
| 2-я ас. |
шаапі́руеш |
шаапі́руеце |
| 3-я ас. |
шаапі́руе |
шаапі́руюць |
| Прошлы час |
| м. |
шаапі́раваў |
шаапі́равалі |
| ж. |
шаапі́равала |
| н. |
шаапі́равала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
шаапі́руй |
шаапі́руйце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
шаапі́руючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
баласці́раваць
‘загружаць судна для надання яму ўстойлівасці (баласціраваць судна); накладаць верхні слой чыгуначнага палатна для яго роўнасці і трываласці (баласціраваць чыгунку)’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
баласці́рую |
баласці́руем |
| 2-я ас. |
баласці́руеш |
баласці́руеце |
| 3-я ас. |
баласці́руе |
баласці́руюць |
| Прошлы час |
| м. |
баласці́раваў |
баласці́равалі |
| ж. |
баласці́равала |
| н. |
баласці́равала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
баласці́руй |
баласці́руйце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
баласці́руючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
го́гнуць
‘разбіць што-небудзь, стукнуць каго-небудзь і па кім-небудзь, чым-небудзь, у што-небудзь (гогнуць яго, гогнуць у спіну)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
го́гну |
го́гнем |
| 2-я ас. |
го́гнеш |
го́гнеце |
| 3-я ас. |
го́гне |
го́гнуць |
| Прошлы час |
| м. |
го́гнуў |
го́гнулі |
| ж. |
го́гнула |
| н. |
го́гнула |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
го́гні |
го́гніце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
го́гнуўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
дзу́нуць
‘пхнуць каго-небудзь (дзунуць яго ў твар); ударыць каго-небудзь і па чым-небудзь (дзунуць палкай па галаве)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
дзу́ну |
дзу́нем |
| 2-я ас. |
дзу́неш |
дзу́неце |
| 3-я ас. |
дзу́не |
дзу́нуць |
| Прошлы час |
| м. |
дзу́нуў |
дзу́нулі |
| ж. |
дзу́нула |
| н. |
дзу́нула |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
дзу́нь |
дзу́ньце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
дзу́нуўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
флакі́раваць
‘нанесці (наносіць) на паверхню валокнаў хімічна апрацаванага тэкстылю для надання паверхні аксаміцістасці (флакіраваць тканіну); прыгатаваць (гатаваць) плюшчанае зерне з папярэдняй яго апрацоўкай (флакіраваць зерне)’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
флакі́рую |
флакі́руем |
| 2-я ас. |
флакі́руеш |
флакі́руеце |
| 3-я ас. |
флакі́руе |
флакі́руюць |
| Прошлы час |
| м. |
флакі́раваў |
флакі́равалі |
| ж. |
флакі́равала |
| н. |
флакі́равала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
флакі́руй |
флакі́руйце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
флакі́руючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
флакі́раваць
‘нанесці (наносіць) на паверхню валокнаў хімічна апрацаванага тэкстылю для надання паверхні аксаміцістасці (флакіраваць тканіну); прыгатаваць (гатаваць) плюшчанае зерне з папярэдняй яго апрацоўкай (флакіраваць зерне)’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
флакі́рую |
флакі́руем |
| 2-я ас. |
флакі́руеш |
флакі́руеце |
| 3-я ас. |
флакі́руе |
флакі́руюць |
| Прошлы час |
| м. |
флакі́раваў |
флакі́равалі |
| ж. |
флакі́равала |
| н. |
флакі́равала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
флакі́руй |
флакі́руйце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
флакі́раваўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
его́ мест.
1. (личное) род., вин. яго́; см. он;
по его́ мне́нию на яго́ ду́мку;
у него́ го́сти у яго́ го́сці;
я ви́жу его́ я ба́чу яго́;
2. (притяжательное) яго́, яго́ны;
его́ дом яго́ (яго́ны) дом.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)