засалапа́ць

‘пачаць гарэць (аб невялікім агні)’

дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. - -
2-я ас. - -
3-я ас. засалапа́е засалапа́юць
Прошлы час
м. засалапа́ў засалапа́лі
ж. засалапа́ла
н. засалапа́ла
Дзеепрыслоўе
прош. час засалапа́ўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)

упрэ́лы, -ая, -ае.

1. Які добра ўварыўся, згатаваўся на жары, невялікім агні.

Упрэлая каша.

2. Упацелы, упараны (разм.).

У. конь.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

жаля́зка, -а, мн. -і, -аў, н. (разм.).

1. Лязо гэбля, фуганка і пад.

2. Прас, які награваюць на агні (уст.).

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

смалі́цца

‘на агні, сонцы’

дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне

Цяперашні час
адз. мн.
1-я ас. смалю́ся сма́лімся
2-я ас. сма́лішся сма́ліцеся
3-я ас. сма́ліцца сма́ляцца
Прошлы час
м. смалі́ўся смалі́ліся
ж. смалі́лася
н. смалі́лася
Дзеепрыслоўе
цяп. час сма́лячыся

Крыніцы: dzsl2007, krapivabr2012, sbm2012, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)

палымне́ць, -е́ю, -е́еш, -е́е; незак.

1. Ярка гарэць, палаць; знішчацца ў агні.

Хаты палымнелі ў агні.

2. Набываць колер полымя; вылучацца колерам полымя, яркай чырвонай афарбоўкай.

На ўсходзе палымнела зара.

Палымнее чырвоная рабіна (перан.).

3. Пакрывацца румянцам.

Палымнее твар.

4. перан. Быць ахопленым якім-н. моцным пачуццём.

П. сэрцам.

Палымнее агонь помсты.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

падкры́льны подкры́льный;

~ныя агні́ав. подкры́льные огни́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

недасква́рваць

‘недапякаць на агні што-небудзь’

дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Цяперашні час
адз. мн.
1-я ас. недасква́рваю недасква́рваем
2-я ас. недасква́рваеш недасква́рваеце
3-я ас. недасква́рвае недасква́рваюць
Прошлы час
м. недасква́рваў недасква́рвалі
ж. недасква́рвала
н. недасква́рвала
Загадны лад
2-я ас. недасква́рвай недасква́рвайце
Дзеепрыслоўе
цяп. час недасква́рваючы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)

недасква́рыць

‘недапячы на агні што-небудзь’

дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. недасква́ру недасква́рым
2-я ас. недасква́рыш недасква́рыце
3-я ас. недасква́рыць недасква́раць
Прошлы час
м. недасква́рыў недасква́рылі
ж. недасква́рыла
н. недасква́рыла
Загадны лад
2-я ас. недасква́р недасква́рце
Дзеепрыслоўе
прош. час недасква́рыўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)

broil [brɔɪl] v. сма́жыць; сма́жыцца (на ад крытым агні)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

прасмалі́ць

‘прапаліць наскрозь; асмаліць на агні

дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. прасмалю́ прасма́лім
2-я ас. прасма́ліш прасма́ліце
3-я ас. прасма́ліць прасма́ляць
Прошлы час
м. прасмалі́ў прасмалі́лі
ж. прасмалі́ла
н. прасмалі́ла
Загадны лад
2-я ас. прасмалі́ прасмалі́це
Дзеепрыслоўе
прош. час прасмалі́ўшы

Крыніцы: dzsl2007, krapivabr2012, sbm2012, tsblm1996.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)