biały
biał|y1. белы;
2. белы; светласкуры;
3. ~e
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
biały
biał|y1. белы;
2. белы; светласкуры;
3. ~e
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
збро́я
1. Wáffe
звыча́йная збро́я konventionélle [-vɛn-] [hérkömmliche] Wáffe;
а́тамная збро́я Atómwaffe
я́дзерная збро́я Kérnwaffe
бра́цца за збро́ю zu den Wáffen gréifen
трыма́ць збро́ю нагато́ве die Wáffe éinsatzbereit hálten
пуска́ць збро́ю ў ход von der Wáffe Gebráuch máchen;
бра́згаць збро́яй mit dem Säbel rásseln;
скла́сці збро́ю die Wáffen strécken [níederlegen];
закліка́ць да збро́і zu den Wáffen rúfen
тава́рыш па збро́і Wáffenbruder
2. (сродак) Wáffe
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
cold
1) хало́дны; сьцюдзёны
2) хало́дны, нячу́лы, беспачуцьцёвы
3) абыя́кавы, без запа́лу
4) бесстаро́нны, аб’екты́ўны
5) слабы́, кво́лы
6) хало́дны (пра ко́лер)
2.1) хо́лад -у
2) засту́да
•
- catch cold
- in cold blood
- in the cold
- pour cold water on
- throw cold water on
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
штык 1, ‑а,
1.
2.
•••
[Ад польск. sztych.]
штык 2, ‑а,
штык 3, ‑а,
Пласт зямлі на глыбіню палатна рыдлёўкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
war1
1. вайна́; баявы́я дзе́янні;
a nuclear war я́дзерная вайна́;
a cold war
an outbreak of war пача́так вайны́;
be at war у ста́не вайны́;
World War Two Друга́я сусве́тная вайна́;
in the war на вайне́, у час вайны́;
declare war on
win/lose a war вы́й граць/прайгра́ць вайну́;
go to war ісці́ на фронт;
wage war on/against
2. барацьба́;
the class war кла́савая барацьба́;
make war on diseases ве́сці барацьбу́ з хваро́бамі
♦
have been in the wars
a war of nerves псіхалагі́чная вайна́;
a war of words сло́ўная перапа́лка, ла́янка
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
хоць.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Хоць бы і так — няма нічога дрэннага ў чым
Хоць бы што каму (
Хоць куды, у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
АМУ́РСКАЯ ВО́БЛАСЦЬ,
на
Прырода. Большая
Гаспадарка.
Р.А.Жмойдзяк.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Сту́дзень 1 (студзѣнь) ‘сцюжа, холад’ (
Сту́дзень 2 ‘першы месяц года’ (
Сту́дзень 3 ‘калодзеж’ (
Сту́дзень 4 ‘квашаніна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
wave
1) хва́ля
2)
3)
4) маха́ньне
5) ку́дзер -а ло́кан -а
1) хвалява́цца, калыха́цца
2) кучара́віцца
1) накру́чваць, завіва́ць
2) махаць, дава́ць знак (руко́ю)
3) пагража́льна маха́ць
•
- make waves
- wave aside
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
я́драны, ‑ая, ‑ае.
1. З буйным спелым ядром.
2. Буйны, пруткі, сакавіты (пра зелень, плады і пад.).
3. Здаровы, моцны, мажны (пра чалавека).
4. Свежы, халаднаваты, падбадзёрлівы (пра паветра, надвор’е).
5. Грубаваты, але яркі і выразны; салёны (пра слова, мову і пад.).
6. Вельмі моцны, надзвычайны (па ступені праяўлення сваіх якасцей).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)