то́ргаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
4.
5. Тое, што і торкаць (у 3 знач.).
6. Тое, што і торкаць (у 2 знач.).
7.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
то́ргаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
4.
5. Тое, што і торкаць (у 3 знач.).
6. Тое, што і торкаць (у 2 знач.).
7.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стацьII
1. (заняць месца) Platz néhmen*, sich stéllen, tréten*
стацць на я́кар
стацць на кале́ні níederkni¦en
стацць у чаргу́ sich ánstellen (па што
стацць на крэ́сла auf den Stuhl stéigen*;
стацць на ўлік sich ánmelden;
стацць на чый
2. (
ко́ні стацлі die Pférde híelten;
гадзі́ннік стацў die Uhr ist stéhen geblíeben;
◊ за мной спра́ва не стацне an mir soll es nicht líegen [féhlen];
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
dead2
1. мёртвы; загі́нуўшы;
a dead body мярцвя́к, труп;
a dead language мёртвая мо́ва
2. неадушаўлёны; нежывы́;
dead matter нежыва́я матэ́рыя
3. зняме́лы, здранцве́лы; зацёклы;
4. по́ўны, абсалю́тны;
be a dead loss быць стра́тным; быць няўда́лым;
come to a dead stop
dead certainty по́ўная ўпэ́ўненасць;
in a dead faint у глыбо́кай непрыто́мнасці;
in dead earnest зусі́м сур’ёзна;
5. вы́карыстаны;
a dead match вы́карыстаная запа́лка
6. : go dead;
♦
dead men tell no tales мёртвыя маўча́ць;
more dead than alive ні жывы́ ні мёртвы/ледзь жывы́;
over my dead body
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
прыста́ць, ‑стану, ‑станеш, ‑стане;
1.
2.
3. Далучыцца, прымкнуць да каго‑н.
4.
5.
6. Стаміцца, змагчыся.
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыбі́цца, ‑б’юся, ‑б’ешся, ‑б’ецца; ‑б’ёмся, ‑б’яцеся;
1. Прымацавацца да чаго‑н. шляхам прыбівання цвікамі.
2. Прыгнуцца, прыціснуцца да зямлі (ветрам, дажджом і пад.).
3. Плывучы, прыстаць, наблізіцца да чаго‑н.,
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прае́хаць, ‑еду, ‑едзеш, ‑едзе;
1. Перамясціцца ў якім‑н. напрамку (на кані, аўтамашыне і інш.).
2.
3. Праехацца, пракаціцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыхапі́ць, ‑хаплю, ‑хопіш, ‑хопіць;
1. Узяць, забраць з сабою.
2. Зверху, злёгку замарозіць; падмарозіць.
3. Застаць, заспець, захапіць каго‑, што‑н. дзе‑н.
4. Прымацаваць, замацаваць чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
éingehen
I
1.
1) прыбыва́ць, паступа́ць
2) увахо́дзіць (у стан справы)
3) (auf
2.
II
1) спыня́цца, спыні́ць існава́нне, гі́нуць (пра расліны, жывёл)
2) садзі́цца (пра тканіну)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stanąć
1.
2. стаць; устаць; падняцца;
3. стаць; прыступіць; з’явіцца;
4. скончыцца; завяршыцца;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
адо́лець, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Перамагчы ў барацьбе; асіліць.
2. Перасіліць, перамагчы ў сабе якія‑н. жаданні, пачуцці і пад.
3. Справіцца з чым‑н., асіліць якую‑н. справу.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)