спыні́цца, спыня́цца
1. stéhen bléiben*; Halt máchen, (án)halten* vi; ins Stócken geráten*, stócken vi (затрымацца);
2. (часова размясціцца) verwéilen vi, Quartíer néhmen*;
спыні́цца ў гатэ́лі ein Zímmer in éinem Hotél néhmen*;
3. (утрымацца) áufhören vi, Halt máchen;
4. (засяродзіцца) verwéilen vi (на чым-н bei D), sich konzentríeren;
спыні́цца на пыта́нні auf die Fráge éingehen*, éine Fráge berühren;
мой вы́бар спыні́ўся на … méine Wahl fíel auf … (A)
 Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)  
 Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)  
be at rest
а) спаць
б) спыні́цца, стая́ць (пра машы́ну)
в) не адчува́ць бо́лю; супако́іцца
г) паме́рці
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
verwéilen
vi знахо́дзіцца, быць, затры́млівацца
bei éinem Gedánken ~ — спыні́цца на ду́мцы
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
stóppen
1.
vt
1) спыні́ць, прыпыні́ць; заблакірава́ць
den Lohn ~ — замаро́жваць зарабо́тную пла́ту
2) засяка́ць час (секундамерам)
2.
vi спыні́цца, засто́парыцца
mítten im Satz ~ — спыні́цца на паўсло́ве
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
run down
а) спыні́цца, пераста́ць працава́ць
б) зьбіць з ног у бе́гу
в) зьнясі́ліцца; заняду́жаць
г) прыніжа́ць, зьнеслаўля́ць
д) занепада́ць, хілі́цца да ўпа́дку
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
Ständchen
n -s, -
1) серэна́да
2) разм. невялі́кая размо́ва (з сустрэчным)
ein ~ hálten* — спыні́цца пагавары́ць [пабалта́ць] (з сустрэчным)
ein ~ bríngen* — спява́ць серэна́ду
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
abort
[əˈbɔrt]
1.
v.i.
1) неданасі́ць, спарані́ць; скі́нуць (пра жывёліну)
2) Biol. спыні́цца ў разьвіцьці́; зані́кнуць
3) сарва́цца, ня ўда́цца
2.
v.t.
1) зрабі́ць або́рт, спаро́н
2) ня вы́канаць зада́ньня; не даве́сьці да канца́ (до́сьлед, зада́ньне)
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
stíllstehen
* аддз. vi (s)
1) стая́ць, не працава́ць (аб заводзе і г.д.)
2) спыні́цца; спыні́ць рух
◊ da steht mir der Verstánd still — ро́зуму не дабяру́
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
сціха́ць, сці́хнуць
1. (супакоіцца) sich berúhigen;
2. (замоўкнуць) still wérden, verstúmmen vi (s);
3. (спыніцца, аслабець) áufhören vi; sich légen, náchlassen* vi (пра з’явы прыроды);
ве́цер сці́х der Wind hat sich gelégt;
дождж сці́х der Régen líeß nach
 Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)