schier
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schier
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
разрэ́дзіць, ‑рэджу, ‑рэдзіш, ‑рэдзіць;
1. Зрабіць радзейшым, не такім частым, аддзяліўшы прамежкамі адзін ад другога.
2. Зрабіць меней шчыльным, меней густым.
3. Разбавіць, размяшаць вадой.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
угрэ́ць, -э́ю, -э́еш, -э́е; -э́ты;
1. каго-што. Зрабіць цёплым, нагрэць, сагрэць.
2. без
3. каго-што. Упарыць, моцна ўтаміць.
4. каго, па чым і без
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
узле́зці, -зу, -зеш, -зе; узле́з, -зла; узле́зь;
1. на што. Узабрацца куды
2. на каго-што. Пра адзенне, абутак: надзецца, налезці (
3. на каго-што. Прыціснуць нагой каго-, што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́ламацца, ‑міцца;
Зламаўшыся, выпасці, выняцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
escape1
1. уцёкі; збаўле́нне; рату́нак;
2. уце́чка;
an escape of gas уце́чка га́зу
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
БЛЕ́ДНАЯ ПАГА́НКА (Amanita phalloides),
мухамор зялёны, белы мухамор, шапкавы базідыяльны грыб
Шапка дыям. 5—10
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Нападме́ці ’хутка, імгненна?’: Праляцеў, як нападмеці — яму здалося, што ногі не кранаюць падлогі (Калеснік, Пасланец Праметэя. Мн., 1984, 64). Са спалучэння на і *по́дмець, відаць, да падмёціць ’заўважыць’, зыходнае значэнне ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Лець у параўн. як лець ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кры́жань, ‑я,
Тое, што і крыжанка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)