лю́дзі, людзей,
1.
2. Іншыя, пабочныя асобы (для абазначэння няпэўна дзеючай асобы).
3. Асобы, якія выкарыстоўваюцца ў якой‑н. справе; кадры.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лю́дзі, людзей,
1.
2. Іншыя, пабочныя асобы (для абазначэння няпэўна дзеючай асобы).
3. Асобы, якія выкарыстоўваюцца ў якой‑н. справе; кадры.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
выхадны́, ‑а́я, ‑о́е.
1. Які служыць для выхаду, выйсця.
2. Не для працы; святочны, парадны.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
не́мач, ‑ы,
1. Недамаганне, слабасць; хвароба.
2. Гора, няшчасце.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
до́бры, -ая, -ае.
1. Чулы да людзей, спагадлівы, сардэчны.
2. Цалкам станоўчы па сваіх якасцях, з дадатнымі ўласцівасцямі, такі, як патрэбна.
3. Заснаваны на жаданні дабра.
4. Які карыстаецца славай, слаўны, чысты.
5. Умелы, старанны ў рабоце, здольны.
6. Даволі вялікі па колькасці, памеры (
7. Дабратворны, спрыяльны.
8. Удачны, паспяховы.
9. Прыдатны для ўжывання, карыстання.
10. Блізкі па-сяброўску, звязаны ўзаемнай сімпатыяй.
11. Які прадказвае ўдачу, прыносіць радасць.
Добры вечар! — прывітальны зварот пры сустрэчы з кім
Добры інтэрас! (
Усяго добрага — развітальнае пажаданне.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
подходя́щий
1.
2.
подходя́щее помеще́ние прыда́тнае памяшка́нне;
подходя́щий моме́нт зру́чны мо́мант;
э́то де́ло подходя́щее
в подходя́щей компа́нии у адпаве́днай (у
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ВАСІЛЕ́ВІЧ (Алена Сямёнаўна) (
Тв.:
Літ.:
Шкраба Р. Літаратура і мова.
Шупенька Г. Цеплыня чалавечнасці.
Сямёнава А. Гарачы след таленту.
Яфімава М. Алена Васілевіч // Беларуская дзіцячая літаратура.
Андраюк С. Жыць чалавекам.
С.А.Андраюк.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
до́бры gut; gútherzig;
до́брыя лю́дзі gúte Ménschen;
у до́бры час! viel Glück!;
усяго́ до́брага! álles Gúte!;
до́бры дзень! Gúten Tag!;
до́бры ве́чар! gúten Ábend!;
до́брыя тры гадзі́ны gúte [réichlich] drei Stúnden;
ён на до́брыя дзе́сяць год старэ́йшы за мяне́ er ist gut zehn Jáhre älter als ich;
до́брая во́ля gúter Wílle;
па
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Мя́са, мя́со, мʼя́со, мʼя́са, мне́со ’туша ці частка тушы забітых жывёл або птушак’, ’мышцы цела рыб’, ’мышца’, ’мякаць, мяздра пладоў і ягад’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
form1
1. фо́рма; вы́гляд;
medicine in the form of powder ле́кі ў вы́глядзе парашку́
2. тып, від;
various forms of transport ро́зныя ты́пы/ві́ды тра́нспарту
3. бланк; анке́та;
fill in/out a form запаўня́ць бланк/анке́ту
4. стан здаро́ўя;
in form/out of form у
5.
the plural form фо́рма мно́жнага лі́ку
6.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Mórgen I
gúten ~! до́бры дзень!,
éines ~s адно́йчы ра́ніцай; am ~ ра́ніцай;
gégen ~ пад ра́ніцу;
vom ~ bis zum Ábend з ра́нку да ве́чара;
der ~ bricht an [dämmert], es wird ~ дне́е;
bis gégen ~ (усю́ ноч) да ра́ніцы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)