Streich
1) уда́р
2) вы́хадка, штука́рствы, дураслі́васць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Streich
1) уда́р
2) вы́хадка, штука́рствы, дураслі́васць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прыдушы́ць, ‑душу, ‑душыш, ‑душыць;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рассячы́ і рассе́кчы, ‑сяку, ‑сячэш, ‑сячэ; ‑сячом, ‑сечаце, ‑сякуць;
1. Разбіць, раздзяліць на часткі, кавалкі ўдарам вострага прадмета.
2.
3. Прайсці па паверхні чаго‑н., падзяліўшы на часткі.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пакры́ць, ‑кры́ю, ‑кры́еш, ‑кры́е;
1. Накрыць, услаць чым‑н. паверхню чаго‑н.
2. Зрабіць дах над чым‑н.
3.
4. Заглушыць, зрабіць нячутным (пра гукі).
5. Замяніць, папоўніць што‑н. патрачанае, зрасходаванае і пад.
6. Утаіць які‑н. учынак, віну, віноўніка чаго‑н. і пад.
7. Прайсці, праехаць і пад. якую‑н. адлегласць за пэўны час.
8. У картачных гульнях: пакласці вышэйшую карту, чым тая, з якой хадзілі.
9. Апладніць (пра жывёл).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усы́паць, ‑плю, ‑плеш, ‑пле;
1.
2.
3.
•••
усыпа́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
überráschen
1) здзіўля́ць, ура́жваць (чым-н.)
2) заспе́ць зняна́цку
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пабі́ць, ‑б’ю, ‑б’еш, ‑б’е; ‑б’ём, ‑б’яце;
1. Разбіць на кавалкі, часткі.
2. Забіць, перабіць усіх, многіх.
3. Перамагчы ворага.
4.
5. Сапсаваць, пашкодзіць (пра воспу, моль і пад.).
6.
7. З’явіцца, узнікнуць; усыпаць.
8. У картачнай гульні — пакрыць карту партнёра старшай картай.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уда́р
нанести́ уда́р
одни́м уда́ром адны́м уда́рам;
уда́ры ки́рок уда́ры кі́рак;
уда́р гро́ма уда́р гро́му;
перенести́ уда́р перане́сці ўдар;
отве́тить уда́ром на уда́р адказа́ць уда́рам на ўдар;
уда́р попа́л в цель
апоплекси́ческий уда́р
штрафно́й уда́р
уда́р пу́льса уда́р пу́льсу;
фронта́льный уда́р
теплово́й уда́р цеплавы́ ўдар;
со́лнечный уда́р со́нечны ўдар;
◊
находи́ться под уда́ром знахо́дзіцца пад уда́рам;
уда́р в спи́ну уда́р у спі́ну;
одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть адны́м уда́рам двух зайцо́ў забі́ць;
уда́р судьбы́ уда́р лёсу;
в уда́ре у настро́і (у гумо́ры).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
набі́ць, ‑б’ю, ‑б’еш, ‑б’е; ‑б’ём, ‑б’яце;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
stóßen
1.
1) штурха́ць, пхаць
2) уда́рыць,
3) басці́
4) таўчы́
5)
2.
1) басці́ся, бада́цца
2) трэ́сці (пра машыну)
3) уда́рыць
4)
5)
3.
1) штурха́цца
2) (an
3) быць шакі́раваным (чым-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)