найсці́ I
1.
2. (внезапно прийти) нагря́нуть;
◊ найшла́ каса́ на ка́мень — нашла́ коса́ на ка́мень
найсці́ II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
найсці́ I
1.
2. (внезапно прийти) нагря́нуть;
◊ найшла́ каса́ на ка́мень — нашла́ коса́ на ка́мень
найсці́ II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
шум I,
◊ нарабі́ць шу́му — наде́лать шу́му, подня́ть шум;
і не ш. баравы́ — хоть бы что, (и) в ус не дуть;
шум II,
1. пе́на
2. на́кипь
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
звярну́ць, звярну́, зве́рнеш, зве́рне; звярні́; зве́рнуты;
1. Памяняць напрамак руху.
2. каго-што. Накіраваць у які
3. каго-што. Варочаючы, зрушыць з месца (
4. што. Пералажыць, зваліць (віну, правіннасць
5. што. Схіліць, павярнуць набок, убок (
6. што. Неакуратна скідаць, зваліць у адно месца многія прадметы (
Звярнуць на сябе ўвагу — вызначыцца чым
Звярнуць увагу каго на каго-што — паказаць каму
Звярнуць увагу на каго-што — заўважыць каго-, што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
набра́ць, -бяру́, -бярэ́ш, -бярэ́; -бяро́м, -бераце́, -бяру́ць; -бяры́; -бра́ны;
1. што і чаго. Паступова беручы, узяць нейкую колькасць чаго
2. Зачарпнуць, напоўніць чым
3. каго-што. Наняць, прыняць.
4. што. Скласці з друкарскіх літар тэкст або надрукаваць яго пры дапамозе камп’ютара.
5. што. Саставіць з некалькіх лічбаў, знакаў.
6. што і чаго. Дасягнуць якой
7. што і чаго. Атрымаць у выніку спаборніцтва, экзаменаў
8. чаго. Купіць, набыць.
Набраць сабе ў галаву (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
перасадзі́ць, -саджу́, -са́дзіш, -са́дзіць; -са́джаны;
1. каго (што). Прымусіць перасесці, пасадзіць на іншае месца, прапанаваць абмяняцца месцамі.
2. што. Выкапаўшы (расліну), пасадзіць у іншым месцы.
3. што. Зрэзаўшы, або выразаўшы (частку косці, тканкі, орган), перанесці для прыжыўлення на іншым месцы або ў другім арганізме.
4. што. Насадзіць, надзець на што
5. каго (што). Памагчы каму
6. каго-што. Пасадзіць усё, многае або ўсіх, многіх.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
раз¹, -у,
1. Абазначэнне аднакратнага дзеяння.
2. З’ява, выпадак у шэрагу аднародных дзеянняў, праяўленняў чаго
3. у
Аднаго разу — аднойчы.
Ва ўсякім разе — пры любых абставінах.
Другім разам (
Другі раз (іншы раз) — часам, у некаторых выпадках.
За раз — у адзін прыём.
Не раз (і не два) —
Ні ў якім разе — ні пры якіх умовах, ніколі.
Па той раз — з таго часу.
Раз-два і гатова (
Раз за разам — зноў і зноў, бесперапынна.
Раз (і) назаўсёды — канчаткова, беспаваротна.
Раз на раз не прыходзіцца — не заўсёды бывае аднолькава.
У самы раз (самы раз) (
У такім разе — у такім выпадку.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
хто, каго́, каму́, каго́, кім, (аб) кім,
1.
2.
3.
4. адносны. Падпарадкоўвае даданыя дапаўняльныя сказы.
5. адносны. Падпарадкоўвае даданыя дзейнікавыя сказы (пераважна пры наяўнасці ў галоўным сказе суадноснага слова «той»).
6. адносны. Падпарадкоўвае даданыя азначальныя сказы; па
7. адносны. У спалучэнні з часціцай «ні» пачынае даданы ўступальны сказ.
8.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вы́пусціць, ‑пушчу, ‑пусціш, ‑пусціць;
1. Адпусціць на волю, вызваліць.
2. Дазволіць, даць магчымасць выйсці адкуль‑н., пусціць куды‑н.
3. Расходаваць у працэсе стральбы; выстраліць.
4. Перастаць трымаць; упусціць.
5. Даць поўную, закончаную адукацыю, давесці да канца навучанне.
6. Вырабіць, выпрацаваць.
7. Высунуць вонкі, на паверхню.
8. Павялічыць у даўжыню, шырыню.
9.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Wésen
1) су́тнасць
2) но́раў, паво́дзіны, хара́ктар
3) су́тнасць
4) быццё (зямное)
5) спра́ва
6)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
régen
1. ру́хаць, варушы́ць;
kein Glied ~ können быць не ў ста́не (з)варушы́цца;
kéinen Fínger ~ і па́льцам не крану́ць (каб што-н. зрабіць)
2. ~, sich варушы́цца;
sein Gewíssen régte sich у ім загавары́ла сумле́нне;
er regt sich tüchtig ён
er hat sich nicht gerégt ён не дава́ў аб сабе́ знаць;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)