па́раны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
па́раны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
quite
1) зусі́м, ца́лкам
2) факты́чна, сапраўды́, якра́з
3) informal дастатко́ва, до́сыць, даво́лі
4) абсалю́тна; напэ́ўна (як адка́з на пыта́ньне або́ заўва́гу)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
няпо́ўны, ‑ая, ‑ае.
1. Запоўнены чым‑н. не да краёў, не да верху.
2. Які праяўляецца не ў поўнай меры.
3. Які не дасягнуў пэўнай нормы, мяжы, неабходных памераў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
звярну́цца, звярнуся, звернешся, звернецца;
1. З’ездзіўшы, схадзіўшы куды‑н., вярнуцца назад.
2. Накіраваць сваю дзейнасць на што‑н., узяцца за што‑н.
3. Накіраваць свае словы, просьбу і пад. каму‑, чаму‑н., адрасавацца да каго‑н. з якімі‑н. словамі, просьбай і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расхіну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся;
1. Раскінуць на сабе адзенне.
2. Разысціся ў бакі, адхінуўшыся (пра краі, крыссе адзення).
3. Раскрыцца (пра дзверы, акно, заслону і пад.).
4. Расступіцца ў бакі, даўшы праход, месца.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ДЗЯРГА́Й Сяргей Сцяпанавіч
(17.9.1907, Мінск — 25.12.1980),
Тв.:
Выбранае.
Вершы.
На вогненнай сцяжыне.
Чатыры стыхіі.
Літ.:
Арочка М. Сатырычная паэзія // Сучасная беларуская паэзія.
Бярозкін Р. Пошук сапраўднага // Бярозкін Р. Постаці.
Гілевіч Н. Словы трывалыя, прачулыя, разумныя // Гілевіч Н. У гэта веру.
Лойка
Гніламёдаў У. Сучасная беларуская паэзія.
Сачанка Б. Круты стол Сяргея Дзяргая // Сачанка Б. Жывое жыццё.
Сіпакоў Я Сяргей Сцяпанавіч // Сіпакоў Я. Журба ў стылі рэтра.
Я.Сіпакоў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
hot1
1. гара́чы;
2. гара́чы, стра́сны;
a hot temper запа́льчывасць;
be hot on
3. гара́чы, напру́жаны;
a hot time гара́чыя дзянькі́;
a hot issue злабадзённае пыта́нне
4. све́жы, няда́ўна атры́маны (пра навіны);
a story that is hot off the press сенсацы́йнае паведамле́нне, то́лькі што надрукава́нае
5. во́стры, з пе́рцам; пяку́чы;
hot ointment пяку́чая мазь
6. я́ркі, рэ́зкі, крыклі́вы (пра колер);
hot yellow ядаві́та-жо́ўты
♦
get into hot water
go/sell like hot cakes до́бра распрадава́цца;
be hot on
hot under the collar
not so/too hot не ве́льмі до́брай я́касці
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
прабі́цца, ‑б’юся, ‑б’ешся, ‑б’ецца;
1. Прабрацца праз што‑н. з цяжкасцю, пераадольваючы перашкоды.
2. Выступіць на паверхню.
3. Захаваць здольнасць біцца на працягу якога‑н. часу (пра сэрца, артэрыі і пад.).
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жар, ‑у,
1. Яркае гарачае вуголле без полымя.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заве́сціся, ‑вядуся, ‑вядзешся, ‑вядзецца; ‑вядзёмся, ‑ведзяцеся;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)