Не́раст ’нераставанне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Не́раст ’нераставанне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
паляўні́чы 1, ‑ага,
Той, хто займаецца паляваннем.
паляўні́чы 2, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да таго, хто займаецца паляваннем.
2. Ужываецца ў назвах сартоў некаторых харчовых прадуктаў і напіткаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
магчы́масць, ‑і,
1.
2. Сродкі, умовы, неабходныя для здзяйснення чаго‑н.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыёмны, ‑ая, ‑ае.
1. Які
2. Які ўсынавіў каго‑н. або ўсыноўлены кім‑н.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыла́дзіцца, ‑джуся, ‑дзішся, ‑дзіцца;
1. Размясціцца дзе‑н.
2. Атрымаць якое‑н. месца, становішча; уладкавацца на работу.
3. Прыстасавацца, падладзіцца пад каго‑, што‑н.; набыць навык рабіць што‑н.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сігна́л, ‑у,
1. Умоўны знак (зрокавы або гукавы) для перадачы якога‑н. паведамлення, распараджэння, каманды і пад.
2.
3.
[Ням. Signal ад лац. signum— знак.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скі́віца, ‑ы,
1. Кожная з дзвюх костак твару, у якіх умацаваны зубы.
2. Пласцінка з штучнымі зубамі, зубны пратэз.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цяпе́р,
1. Зараз, у гэты момант.
2. Ужываецца пры пераходзе да наступнай тэмы гаворкі: далей.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трыма́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. каго-што. Узяўшы ў рукі (у зубы, у рот
2.
3. каго-што. Прымушаць знаходзіцца дзе
4. каго-што. Мець у сябе, у сваёй уладзе, гаспадарцы; кіраваць кім-, чым
5. што. Надаўшы чаму
6. (1 і 2
7. што. Захоўваць дзе
8. каго. Здаваць каму
9. Рухацца ў якім
10. што. Мець кантакты з кім-, чым
11. (1 і 2
12. што. У спалучэнні з некаторымі назоўнікамі азначае: ажыццяўляць, здзяйсняць, выконваць тое, аб чым гаворыць назоўнік.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
wérden
1.
1) (
was wird daráus? што з гэ́тага бу́дзе;
was will er ~ кім ён хо́ча стаць [быць]?;
es wird Zeit! пара́!;
die wérdende Mútter бу́дучая ма́ці
2):
alt ~ старэ́ць;
ánders ~ (з)мяня́цца;
krank ~ захварэ́ць
2. дапаможны дзеяслоў,
euch wérde ich! вось я вас! (пагроза)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)