Калгатня́ ’непарадак, шум’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Калгатня́ ’непарадак, шум’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Надзе́і ’дажджавыя чэрві’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Па́сма, па́смо, па́сьмо ’некалькі нітак ці валокнаў, складзеных уздоўж’, ’трыццаць нітак’, ’пучок валасоў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
good2
1. до́бры (у розных
a good book до́брая кні́жка;
2. кары́сны;
3. здаро́вы;
be in good health быць здаро́вым
4. прыда́тны, го́дны;
5. прые́мны;
6. сма́чны (пра ежу)
7. спра́ўны, у до́брым ста́не (пра розныя рэчы)
♦
a good deal шмат;
a good few не́калькі;
be good at
as good as gold (пра дзяцей) зо́латца;
in good faith
in good time за́гадзя; зара́ней;
good luck! жада́ю по́спеху!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
soul
1. душа́, сэ́рца;
with all my soul шчы́ра, усі́м сэ́рцам;
2. су́тнасць, неад’е́мная ўласці́васць; цэнтра́льная фігу́ра; натхні́цель;
3. чалаве́к, асо́ба;
a poor soul
a kindly soul до́бры чалаве́к;
not a soul ніво́днай жыво́й душы́;
4.
departed souls ду́шы паме́рлых
5. соўл, негрыця́нская му́зыка
6.
♦
keep body and soul together
upon my soul!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
stamp2
1. ту́паць (наго́й), тапта́ць, трамбава́ць;
stamp
stamp in anger ту́паць нага́мі ад зло́сці;
stamp the snow from one’s boots абіва́ць з абу́тку снег
2. ста́віць пяча́тку, штампава́ць;
stamp a passport ста́віць пяча́тку ў па́ш парце
3. прыкле́йваць, накле́йваць ма́ркі;
4. захо́ўваць, запаміна́ць;
5. характарызава́ць;
stamp out
1. зато́птваць (агонь)
2. выкараня́ць, вынішча́ць;
stamp out epidemics ліквідава́ць эпідэ́міі;
stamp out a rebellion задушы́ць паўста́нне
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
frágen
es fragt sich noch… яшчэ́ трэ́ба спыта́ць…, гэ́та яшчэ́ выкліка́е сумне́нні;
um Rat ~ прасі́ць пара́ды;
da ~ Sie noch! вы яшчэ́ пыта́ецеся!;
wenn ich ~ darf дазво́льце спыта́ць
2):
díese Wáre ist sehr gefrágt
3):
er hat mir ein Loch in den Leib gefrágt ён заму́чыў мяне́ сваі́мі пыта́ннямі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verlángen
1.
Sie wérden am Telefón verlángt Вас клі́чуць да тэлефо́на;
díese Wáre wird viel verlángt на
2.
nach dem Arzt ~ прасі́ць [клі́каць] урача́;
nach
3.
es verlángt mich, ihm ein Páar Wórte zu ságen мне хо́чацца сказа́ць яму́ не́калькі слоў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
мёртвы, ‑ая, ‑ае.
1. Той, які памёр; нежывы.
2. Такі, як у памёршага; нерухомы, бледны.
3. На якім няма нічога жывога; бясплодны, пустынны.
4.
5. Пазбаўлены гукаў, нямы.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ту́паць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3. Біць капытамі аб зямлю (пра каня і пад.).
4.
5. Даглядаць каго‑, што‑н., займацца кім‑, чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)