alike1
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
alike1
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
starve into
змуша́ць го́ладам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
гельмінтало́гія, ‑і,
Навука аб чарвях-паразітах і аб захворваннях, што
[Ад грэч. hélmins — чарвяк і lógos — вучэнне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папусці́цца, -ушчу́ся, -у́сцішся, -у́сціцца;
1. Уступіць у чым
2. Даць сябе ў крыўду.
3. Дапусціць, дазволіць што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
паспе́ць², -е́ю, -е́еш, -е́е;
Зрабіць што
Не паспеў (што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Ачарану́ць, очэрэну́ць ’абкружыць, абступіць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
алістастро́ма
(ад
хаатычнае скапленне абломкаў горных парод сярод тоўшчаў, у якіх
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
антыві́русы
(ад анты- + вірусы)
лекавыя сродкі, якія маюць уласцівасць затрымліваць размнажэнне тых відаў мікробаў, ад якіх
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
паўз
зрабі́ць паўзу éine Páuse máchen [éinlegen]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
фасцыя́цыя, ‑і,
[Ад лац. fascia — павязка.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)