Здань ’прывід’, зданнё ’ўява’, зда́нне ’меркаванне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Здань ’прывід’, зданнё ’ўява’, зда́нне ’меркаванне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
паце́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Пакрывацца потам.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перастая́ць, ‑стаю, ‑стаіш, ‑стаіць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ру́хнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Абваліцца, упасці пад дзеяннем уласнага цяжару.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
глухо́й
1.
глуха́я ночь глуха́я ноч;
глуха́я стена́ глуха́я
глухо́й уголо́к глухі́ куто́к;
глухо́й лес глухі́ лес;
глу́хой согла́сный
2.
глуха́я пора́ глуха́я пара́;
глуха́я дверь глухі́я дзве́ры.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
глухі́, ‑ая, ‑ое; глух, ‑а.
1. Часткова або поўнасцю пазбаўлены слыху; няздольны чуць.
2. Невыразны, нязвонкі, прыглушаны.
3. Густы, цёмны, непраходны.
4. Які знаходзіцца ў глушы, далёка ад населеных месц; далёкі ад жыццёва важных цэнтраў.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
касі́цца 1, косіцца;
1. Паддавацца скошванню.
2.
3.
касі́цца 2, кашуся, косішся, косіцца;
1.
2. Глядзець не прама, а скоса, убок.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мур, ‑а і ‑у,
1. ‑а. Мураваны будынак.
2. ‑у. Кладка (у 2 знач.).
[Ням. Mauer, з лац. murus — сцяна.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трысце́н, ‑а, і трысце́нь, ‑я,
Прыбудова да хаты і пад. з трох сцен.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ты́льны, ‑ая, ‑ае.
1. Які знаходзіцца за кім‑, чым‑н., ззаду каго‑, чаго‑н.
2. Тое, што і тылавы (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)