Байра́к 1 ’сухое рэчышча ў яры’ (
Байра́к 2 ’месца, зарослае бур’янам’ (
Байра́к 3 ’дрэннае, пустое’ (
Байра́к 4 ’склеп’ (
Байра́к 5 ’благі чалавек’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Байра́к 1 ’сухое рэчышча ў яры’ (
Байра́к 2 ’месца, зарослае бур’янам’ (
Байра́к 3 ’дрэннае, пустое’ (
Байра́к 4 ’склеп’ (
Байра́к 5 ’благі чалавек’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пато́к, ‑у,
1. Ручай або рака, звычайна з вузкім рэчышчам, камяністым ці жвірыстым дном і бурным імклівым цячэннем.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сакаві́ты, ‑ая, ‑ае.
1. Які змяшчае шмат соку.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
АЛЬПІНІ́ЗМ,
від спорту, узыходжанне на цяжкадаступныя горныя вяршыні ў спартыўных ці
Альпінізм патрабуе добрай фізічнай і
На Беларусі альпінізм развіваецца з 1950-х
Літ.:
Хубер Г. Альпинизм сегодня:
Г.К.Кісялёў.
| Вяршыня, яе вышыня ( |
Альпіністы | Год узыходжання |
| Анапурна, 8078 (Гімалаі) | М.Эрцог, Л.Лашэнель (Францыя) | 1950 |
| Джамалунгма (Эверэст), 8848 (Гімалаі) | Э.Хілары, Тэнцынг Наргэй (Вялікабрытанія) | 1953 |
| Нангапарбат, 8125 (Гімалаі) | Г.Буль (Аўстрыя) | 1953 |
| Чагары (К-2), 8611 (Каракарум) | Л.Лачадэлі, А.Кампаньёні (Італія) | 1954 |
| Чо-Аю, 8153 (Гімалаі) | Г.Ціхі, С.Іохлер (Аўстрыя) Пасанг Дава Лама | 1954 |
| Макалу, 8481 (Гімалаі) | Ж.Франко са спадарожнікамі (8 |
1955 |
| Канчэнджанга, 8597 (Гімалаі) | М.Бенд, Н.Хардзі, Д.Браўн, Т.Стрэчэр (Вялікабрытанія) | 1955 |
| Манаслу, 8156 (Гімалаі) | Т.Дманісі, К.Като, М.Сігета (Японія), Гіяльцэн Нурбу | 1956 |
| Лхацзе, 8545 (Гімалаі) | Э.Рэйс, Ф.Лусінгер (Швейцарыя) | 1956 |
| Гашэрбрум, 8035 (Каракарум) | Ф.Моравец, Г.Віленпарт, С.Ларх (Аўстрыя) | 1956 |
| Броўд-пік, 8047 (Каракарум) | М.Шмук, К.Дзімбергер, Г.Буль, К.Вінтэршталер (Аўстрыя) | 1957 |
| Хідэн-пік, 8068 (Каракарум) | П.Шоенінг, А.Каўфман (ЗША) | 1958 |
| Дхаўлагіры, 8172 (Гімалаі) | А.Шэльберт, К.Дзімбергер і |
1960 |
| Шыша-Пангма (Гасаінтан), 8013 (Гімалаі) | Шу Чын, Ван Фучжоу і |
1964 |
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
КУПА́ЛЬСКІЯ ПЕ́СНІ,
Тыповы купальскі сюжэт — нарматыўнае «скліканне на купалу» з асуджэннем (нярэдка ў карнавалізаваных фарбах) таго, «хто не выйшаў на купалу» («Параска, Аксіння, Наталка ... на купалах не была // То-то — ведзьма была // До Кіёва летала на Йвана»).
Для К.п. характэрна тэматыка чарадзейства са збіраннем цудадзейных траў (зёлак), з незвычайным усходам сонца («Будзем сонца пільнаваці // Да як будзе сонца граці»). Гэтым абумоўлены таямнічы флёр, які абвалаквае персаніфікаваную Купалку ў адрозненне ад вясёлай, адкрыта разухабістай Каляды, пышна маляўнічай Вясны або пазнейшых персаніфікацый
Публ.:
Беларускія народныя песні / Запіс Р.Шырмы.
Анталогія
Мажэйка З.Я. Песні Беларускага Паазер’я.
Купальскія і пятроўскія песні /
Літ.:
Ліс А.С. Купальскія песні.
Можейко З.Я. Календарно-песенная культура Белоруссии.
Тавлай Г.В. Белорусское купалье.
З.Я.Мажэйка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЛАЦІ́НСКАЕ ПІСЬМО́,
літарнае пісьмо, якім карысталіся
На Беларусі Л.п. вядома са старажытнасці ў пашыраных на яе тэрыторыі пісьмовых помніках на польскай і
Літ.:
Дирингер Д. Алфавит:
Люблинская АД. Латинская палеография.
Федорова Е.В. Введение в латинскую эпиграфику.
Крамко І.І., Юрэвіч А.К., Яновіч А.І. Гісторыя
А.М.Булыка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МАЛЬЕ́Р [Molière;
французскі драматург; найбуйнейшы прадстаўнік класіцызму, стваральнік жанру «высокай камедыі», якая паклала пачатак новаму этапу развіцця
Тв.:
Літ.:
Бояджиев Г.Н. Мольер: Ист. пути формирования жанра высокой комедии.
Бордонов Ж. Мольер:
Булгаков М.А. Жизнь господина де Мольера. [4 изд].
Барысава Т.Ц. Мальер на
Г.В.Сініла, Г.М.Малей.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Пругло́ 1 ’дужка паміж ручкамі ў папярочнай піле’, ’прыстасаванне для лоўлі дзікіх качак’ (
Пругло́ 2 ’калодзежны журавель’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Кажа́н 1 ’лятучая мыш, Vespenugo noctula’ (
Кажа́н 2 ’спрытны чалавек’ (Маж. Маг.). Рэгіянальны перанос ад кажан 1. Матывацыя ’хударлявы, спрытны’, параўн. з некалькі іншым значэннем
Кажа́н 3 ’чалавек малога росту; дзіця, якое дрэнна расце’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Труска́лкі, труска́ўкі, труска́вкы ‘клубніцы, Fragia viridis Duch.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)